Glossary entry

English term or phrase:

health-care proxy

Romanian translation:

Imputernicire privind deciziile de natura medicala

Added to glossary by Valentin Cirdei
Sep 10, 2005 13:36
18 yrs ago
10 viewers *
English term

health-care proxy

Homework / test English to Romanian Medical Law (general) health care
"As long as you are a competent adult over the age of 18, you can appoint a health-care agent (who also must be competent and over the age of 18), by signing a health-care proxy."

In cazul de fata e vorba de o ruda care ia decizii asupra tratamentului.

Discussion

Lucica Abil (X) Sep 11, 2005:
aici, competent ar fi un medic. Dar daca nu este tratament (ingrijire), atunci ce este? Poate ar fi corect sa combinam cele 2 raspunsuri si sa spunem "procura pentru decizii privind serviciile medicale"
Mihai Badea (X) Sep 11, 2005:
Multumesc frumos pentru completare. Chiar daca eu nu sunt inca convins (nu stiu, de ex., daca deconectarea de la aparatele de mentinere a vietii poate fi inclusa la decizii asupra tratamentului medical), se poate sa aveti dreptate.
Lucica Abil (X) Sep 10, 2005:
Scriu aici pentru Mihai: exact, si formularea mea nu exclude acest tip de decizie; n-am spus asupra tratamentului de urmat! Decid daca da sau nu, iar daca da, care anume tratament.
Valentin Cirdei (asker) Sep 10, 2005:
Eu ma gandisem la "imputernicire medicala", dar nu o gaseam pe internet. Acum imi dau seama ca suna putin cam fortat.

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

Imputernicire privind deciziile de natura medicala

Împuternicire privind deciziile de natură medicală

E un pic mai lung, dar, cred, mai explicit. Sau „împuternicire privind problemele medicale”.

Un link interesant: http://health.yahoo.com/ency/healthwise/aa114352 .


Peer comment(s):

agree Veronica Costea
15 mins
Mulţumesc!
agree Bogdan Burghelea : sună mai logic
50 mins
Mulţumesc!
agree Lucica Abil (X) : as opta pentru "procură pentru decizii asupra tratamentului medical".
4 hrs
Multumesc! Eu am evitat o astfel de formulare fiindca decizia se poate referi inclusiv la refuzul oricarui tratament medical.
agree dana_unik
3 days 3 hrs
Multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc! Desi cred ca va trebui sa il cosmetizez putin :)."
+3
2 mins

procură pentru servicii medicale

sau "împuternicire".
Peer comment(s):

agree lucca : Sau terţ.
5 mins
agree Veronica Costea
2 hrs
agree Cristina Hritcu (X)
1 day 9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search