Jul 20, 2005 06:52
19 yrs ago
English term
in pursuit of
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Please note that we are currently in pursuit of the expected schedule of missing electrical information and specifications to complete this project.
Пожалуйста, примите во внимание, что в настоящее время мы догоняем планируемый график по предоставлению недостающей информации по электрике и спецификаций, с тем чтобы завершить этот проект.
так?
еще это интересует schedule of missing
Пожалуйста, примите во внимание, что в настоящее время мы догоняем планируемый график по предоставлению недостающей информации по электрике и спецификаций, с тем чтобы завершить этот проект.
так?
еще это интересует schedule of missing
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
4 mins
Selected
работаем над
и "график поставки отсутствующий информации"
4 KudoZ points awarded for this answer.
5 mins
здесь => "we are currently in pursuit of " ~ нам необходим
***
6 mins
находиться в поиске
.
13 mins
см. ниже
Нужно отметить, что в настоящее время мы ищем вероятный перечень недостающей информации ...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-20 07:07:24 GMT)
--------------------------------------------------
Или:
Нужно отметить, что в настоящее время мы составляем вероятный перечень недостающей информации
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-07-20 07:07:24 GMT)
--------------------------------------------------
Или:
Нужно отметить, что в настоящее время мы составляем вероятный перечень недостающей информации
48 mins
>>
по грамматике конструкции предложения получается вариант:
in pursuit of the expected schedule of = в поисках обычного списка...
in pursuit of the expected schedule of = в поисках обычного списка...
Discussion
�� ����� � ����� ���������� �� ���� ������ �� ��������������� �������� � �������������� ����������� ����������� � �����, ������� � �����. ��� ������ � �������������� �� ���� ������, ���� ����� ���� ������� � ����� �� ������� ������ � �������� �������� ���������� ���������� ��������� �� ��������� ������������ ����������.
��� ��� ����� ��� �� ��������, ������� �� �������