Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
No nicks needed to be flushed
Russian translation:
nick = nickname, alias
Added to glossary by
Nikolai Muraviev
Jul 12, 2002 03:19
22 yrs ago
1 viewer *
English term
No nicks needed to be flushed
Non-PRO
English to Russian
Tech/Engineering
I meet this string in mIRC (computer software for internet chating). But I not really understand it's meaning. So, please, translate it to russian.
Proposed translations
(Russian)
4 +3 | nick = nickname, alias | Nikolai Muraviev |
1 +1 | not for grading | zmejka |
Proposed translations
+3
3 hrs
Selected
nick = nickname, alias
Normally, nicknames are in use in chats. In this case, nick=nickname
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 08:51:17 (GMT)
--------------------------------------------------
nick = псевдоним (для \"серьезных\" чатов)
nick = кличка (для \"молодежных\" или \"фан-\" чатов)
nick = погоняло (видел такое на www.mafia.ru)
--------------------------------------------------
Note added at 2002-07-12 08:51:17 (GMT)
--------------------------------------------------
nick = псевдоним (для \"серьезных\" чатов)
nick = кличка (для \"молодежных\" или \"фан-\" чатов)
nick = погоняло (видел такое на www.mafia.ru)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
+1
10 hrs
not for grading
I never came across such a string in mIRC. Please, where did you find it?
Flush most likely means "сброс", in this case, but the context doesn't get any clearer though.
Flush most likely means "сброс", in this case, but the context doesn't get any clearer though.
Something went wrong...