...an apple a day...

Spanish translation: una manzana al día, de médico te ahorraría

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:an apple a day keeps the doctor away
Spanish translation:una manzana al día, de médico te ahorraría
Entered by: Valentín Hernández Lima

09:58 Jan 14, 2004
English to Spanish translations [PRO]
Art/Literary
English term or phrase: ...an apple a day...
En Santa Mónica (California), un pintor de playa pintó una caricatura mía haciendo de científico loco (mad scientist). Y escribió: "You know what they say, an apple a day".

Les agradezco una versión española. Saludos desde Medellín.
Gabriel Aramburo Siegert
Local time: 22:29
Una manzana al día, de médico te ahorraría
Explanation:
Es lo que he escuchado de mis mayores.

Saludos,

V

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-01-14 10:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Lamento que estés buscando otra expresión, en todo casoo, por si sirviera:

Eating an apple a day is supposed to keep the doctor away, and now researchers have found one reason the old adage might be true. Men who eat five or more apples a week appear to have better lung function than men who do not eat the fruit.

http://www.mercola.com/2000/jan/23/apple_lung_health.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-01-14 10:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

Quizá también te quiso decir algo que se expresa como proverbio con:

Poco a poco se anda todo
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 04:29
Grading comment
De nuevo gracias Valentín. Me has dado las dos opciones posibles. Yo tampoco sabía que había versión española... y la de "poco a poco se anda todo"... cierra el caso. Suerte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4Una manzana al día, de médico te ahorraría
Valentín Hernández Lima
5 +1(Post grading) Más versiones españolas >"Una manzana al día te da vida" y... ¡que viva la manzanita!
dawn39 (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
Una manzana al día, de médico te ahorraría


Explanation:
Es lo que he escuchado de mis mayores.

Saludos,

V

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-01-14 10:16:18 GMT)
--------------------------------------------------

Lamento que estés buscando otra expresión, en todo casoo, por si sirviera:

Eating an apple a day is supposed to keep the doctor away, and now researchers have found one reason the old adage might be true. Men who eat five or more apples a week appear to have better lung function than men who do not eat the fruit.

http://www.mercola.com/2000/jan/23/apple_lung_health.htm

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-01-14 10:20:45 GMT)
--------------------------------------------------

Quizá también te quiso decir algo que se expresa como proverbio con:

Poco a poco se anda todo


Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 04:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 4912
Grading comment
De nuevo gracias Valentín. Me has dado las dos opciones posibles. Yo tampoco sabía que había versión española... y la de "poco a poco se anda todo"... cierra el caso. Suerte!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sethia
2 mins

agree  Maria Belarra: el original es "an apple a day keeps the doctor away". no sabía que existiera una version española. valentin, tus mayores tambien eran traductores?
8 mins
  -> Campesinos, María.

agree  Ignacio Uranga: "An apple a day keeps the doctor away". Tienes razón
40 mins
  -> Gracias, Ignacio.

agree  dawn39 (X): los sabios campesinos, que aprenden más de la Naturaleza que de los libros. Con mi afecto, Val :))
6 hrs
  -> No es exactamente siempre la manzana, pero "tal cosa al día, el médico te ahorraría", es una forma de hablar que se escucha aún hoy y la manzana se asocia con la salud también en castellano. Saludos, Trinidad (¡y afecto!).
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(Post grading) Más versiones españolas >"Una manzana al día te da vida" y... ¡que viva la manzanita!


Explanation:
Hola, Gabriel.
La respuesta de Val es excelente, como todas las suyas, sobre todo porque rima como en el original.

Es cierto que es muy sano tomar una manzana al día porque...

"Un viejo aforismo dice: "Una manzana al día aleja al médico". Y realmente es así por sus múltiples virtudes.
Termina con las infecciones intestinales, alivia los reumatismos y la gota, combate el agotamiento físico e intelectual, la anemia y la desmineralización, el colesterol y el infarto".
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨
Por si te interesa, te doy otras versiones que conozco, alguna rimadas:

- "Una manzana al día el médico te ahorraría"
- "No hay cosa más sana que tomar en ayunas una manzana"
- "Una manzana al día del médico te libraría".
- "Una manzana al día mantiene alejado al médico"
- "Una manzana al día mantiene al medico a distancia"
- "Una manzana al día aleja al médico de casa"
- "Una manzana al día conserva la salud y la energía"
- "Una manzana al día mantiene alejado al dentista"
=======================
LA FAMA DE LA MANZANA

"La manzana: una verdadera tentación"

¡Mens sana in córpore sano!.... El manzano es el frutal más cultivado del mundo. Tiene el récord absoluto, en todos los países, en todos los climas. Es el símbolo de la fruta por excelencia.
Es el regalo que un alumno aplicado le lleva a su maestra.
Es el portador del veneno que sumió en profundo sueño a Blancanieves.
Es el logotipo de una famosa y precursora empresa de computación.
Es el nombre que se le da a la capital financiera del mundo (“la gran manzana”).
Es el objeto experimental que Newton lanzó al aire para demostrar su teoría sobre la fuerza gravitacional:
“Todo lo que sube, tiene que bajar”.
- Es el blanco de las flechas de Guillermo Tell.

En su aparición histórica más famosa, se cuenta que es la fruta que le valió a Adán y Eva su expulsión del paraíso. Se dice que Eva (la primera mujer) tentó a Adán (el primer hombre) con una manzana en el paraíso. Sin embargo, en la Biblia nunca se menciona la palabra manzana: se habla del fruto del árbol del bien y del mal y lo cierto es que Eva sí tentó a Adán, pero no con una manzana. Este malentendido se debe a un error de traducción: en latín manzana se dice "malus", y mal se dice "malum". Y como Adán y Eva comieron el fruto del mal (malum), se pensó que habían comido una manzana (malus).

Habiendo recuperado la honra de la manzana, excluyéndola del fatal incidente del paraíso, hay que decir, que éstas son famosas también por un sinnúmero de cualidades medicinales y gastronómicas.

Un dicho popular del siglo XIX dice **"An apple a day keeps the doctor away”** (una manzana al día mantiene lejos al doctor).

Las manzanas poseen una gran variedad de vitaminas y minerales, incluyendo A, C y B, como también potasio, fierro, fósforo y ácido fólico. Son bajas en calorías y contienen gran cantidad de fibras.

Para alegría de cocineros y golosos, hay una enorme variedad de manzanas: amarillas, rojas, verdes, crujientes, jugosas, aromáticas, etc. En torno a esta diversidad se ha gestado un universo de recetas que tienen como denominador común la delicadeza y la finura proporcionadas por la manzana. Desde elegantes platos que combinan el foie gras o las presas de caza con el dulce y acidulado gusto de este fruto hasta las preparaciones más caseras, que combinadas con la canela coronan con exquisito aroma los grises días de invierno. Sin duda, los mayores méritos se los llevan los platos dulces, como la tradicional tarte tatin, aquella famosa tarta de manzanas caramelizadas cuya fórmula surgió por error (como la penicilina) en algún lugar de Francia. El notable strudel, hecho sobre la base de manzanas, nueces, piñones y pasas remojadas en licor de anís (como en la receta original turca), o en ron, con azúcar y especias. El exquisito haroset, una mezcla de manzanas, nueces, almendras y canela que se come en la fiesta judía de pessaj o los extraordinarios y sublimes panqueques de manzana, típicos de la cocina Argentina.

Tan excitante como la comida resulta la bebida. Aquella notable transformación del jugo de manzana en sidra o en aquel poderoso brandy llamado Calvados. Seco y potente, elaborado especialmente en Normandía, Francia. Consumido al igual que la sidra en bares sofisticados, en los cafés de barrios, en lujosos restaurantes o en fiestas campesinas.

El licor y el fruto rinden honores también a la haute cuisine cuando en grandes comidas se sirve una pequeña copa de sorbete de manzana con Calvados a fin de preparar el paladar para el siguiente plato. Una verdadera provocación, una invitación a la gula y aunque ausentes del paraíso, las populares y corrientes manzanas serán por siempre una tentación".
========================
Saludos cordiales
y que tengas buen año.
Para eso, recuerda:
una manzanita al día,
que quita los males,
que nunca hace daño
y alegra la vida.
Si tomas manzana,
¡adiós manzanilla!

:)








--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-15 23:54:20 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

NOTA
Donde pone \"fierro\" debería ser \"hierro\".
Donde pone \"cocina Argentina\"> \"cocina argentina/ de Argentina\"
Mis disculpas y gracias.


    www.alimentacion-sana.com.ar/informaciones/ alimentos/sabia%20Ud.htm
    Reference: http://mujer.latercera.cl/2003/08/17/cocina.htm
dawn39 (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1846

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Baldwin: mi fruta favorita, gracias Dawn!!!
1 day 2 hrs
  -> de nada, Patricia. Muchas gracias. Tomo una manzana al día y como más me gusta es asada con mucho caramelito,mmm. Mi fruta favorita es la chirimoya...sin pipas ;))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search