Glossary entry

English term or phrase:

borrowed servant

Spanish translation:

empleado de terceros

Added to glossary by Ana Brassara
Jul 20, 2005 11:16
18 yrs ago
7 viewers *
English term

borrowed servant

English to Spanish Law/Patents Law: Contract(s) Anexo a un contrato (seguro obligatorio)
These policies (including occupational disease) shall have the following endorsements:
borrowed servant, voluntary compensation, and alternative employer.

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

empleados de terceros

IADC Alerta de Seguridad -- LESIÓN A TERCERA PERSONA
No debe permitirse a empleados de terceros operar los equipos del Contratista de
Perforación. El supervisor del piso del equipo del Contratista debe detener ...
www.iadc.org/espanol/alertas/2000/es00-29.htm - 8k

RedSeguros, Soluciones y Servicios Pensados para Empresas
Los empleados de terceros deben notificarse de los riesgos en cada lugar, incluyendo
las máquinas que pudieran utilizar. Caso contrario el dueño del ...
www.redseguros.com/Paginas/novedades.html - 32k - En caché - Páginas similares

Saint-Gobain - Embalagens
Ellas aplican esa política tanto para sus empleados como para los empleados de
terceros actuando dentro de las instalaciones del Grupo. ...
www.saint-gobain-embalagens.com.br/default. asp?secao=sobre_perfil_politicas&tx_idioma=es - 27k - En caché - Páginas similares

ENIT, Infodesk
... caso de que el mal funcionamiento o defectos técnicos se deriven de los propios
operadores o empleados o de operadores o empleados de terceros sujetos. ...
www.enit.it/chesito.asp?Lang=ES - 53k


Contrario a la "doctrina del capitán del barco", según la cual el cirujano es responsable por todos los actos negligentes que ocurran en la sala de operaciones por parte de cualquier persona allí presente, bajo la doctrina de "borrowed servant" esto no necesariamente es así. La doctrina de "borrowed servant" consiste en que el principal o patrono le "presta" su agente o empleado a un tercero. No es determinante si dicho "préstamo" es gratuito o remunerado. Legal Medicine: Legal Dynamics of Medical Encounters, Op. Cit., a la pág. 73. Si el segundo patrono, es decir, el médico en el caso ante nos. asume el control absoluto sobre dicho empleado, entonces este segundo patrono es quien responde por los actos negligentes cometidos por el empleado; esto es, lo determinante es decidir quién ejerce el control sobre tal empleado al momento del acto negligente. Sin embargo, si se determina que ambos patronos ejercían igual control sobre el empleado, entonces ambos patronos son responsables.

http://www.lexjuris.com/lexjuris/lex97018.htm

Peer comment(s):

agree hecdan (X) : totally agree
1 hr
agree Pilar Esteban
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Muchas gracias!"
+1
4 mins

sirviente prestado

Cuando el empleado tiene un solo patrono, es muy fácil determinar quién tiene la "responsabilidad vicaria" por los actos del primero. Sin embargo, la situación se complica cuando, como en el caso de autos, la enfermera es empleada regular del hospital, pero el médico toma "prestados" sus servicios para determinada intervención quirúrgica. A raíz de tal situación, en los Estados Unidos se desarrolló otra vertiente de la doctrina de respondeat superior, conocida como el "sirviente prestado" ("borrowed servant").
Peer comment(s):

agree Marina Soldati : Yo usaría el término empleado
1 hr
Gracias, Marina, tienes razón.
Something went wrong...
1 hr

empleado externo/ajeno

Servant se puede traducir por empleado, como en "civil servant": empleado público.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search