Jun 6, 2001 21:47
23 yrs ago
18 viewers *
English term

air or line dry

English to Spanish Tech/Engineering
Se trata de las instrucciones de limpieza de una funda de coche. Antes han dicho que hay que lavarla con productos suaves para no estropear las capas protectoras y, al final, dicen: "Air or line dry for best results!" No sé a qué procedimiento de limpieza se refiere. Necesito una traducción o expicación del significado.
Muchas gracias por adelantado.

Proposed translations

2 hrs
Selected

Ver explicación

La explicación de Trans4u es correcta, pero hay algunas faltas de ortografía, que voy a corregirte.

"Air dry" se refiere a un programa de una secadora que utiliza aire frío para secar la ropa. Podrías traducirlo como "Secado con aire frío", "Programa de secado en frío" o algo similar. El caso es que no hay ninguna traducción estándar para este programa de secadora, y tendrás que explicarlo según te parezca mejor.

En cuanto a "Line dry", "Line" se refiere a los hilos para tender la ropa. En cuanto a "secar a la intemperie", como propone Trans4u, suena un poco raro, ya que al menos en España el término "intemperie" tiene siempre la connotación de lugar no defindido contra las inclemencias del tiempo; pero yo creo que es posible tender la ropa en un lugar resguardado, ¿no?

Bueno, vaya rollo. Espero que te sirva de algo.

Hasta pronto

Pere
Reference:

Experiencia propia

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Primero, muchas gracias a los 3, y especialmente a Pere, gracias por tu "rollo". Un saludo, Ada"
45 mins

ver explicación

para obtener mejores resultados: en secadora automática secar solamente con aire o secar al interperie.

air dry-es uno de los programas de una
máquina de secar ropa. En este programa, la ropa se seca solamente con aire y no con calor.

Line dry-secarlo al interperie.

Espero te sirva esta información.

Saludos,
Bye
Something went wrong...
2 hrs

Séquela con un secador o en un tendedero

They are just telling you to use a dryer (one of those blowing hot air like, for example, hair dryers) or to hang it on a line for drying it out in the sun. Hope this helps. Good luck!

P.S. Translation above is intended for European Spanish speakers. If intended for the Latin American public use SECADORA y UNA TENDEDERA instead.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search