créer un climat d'échange

English translation: creating a friendly atmosphere

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:créer un climat d'échange
English translation:creating a friendly atmosphere
Entered by: eccotraduttrice

12:15 Aug 5, 2004
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Human Resources
French term or phrase: créer un climat d'échange
When interviewing a candidate for a job, creating a good atmosphere.
Nema
Local time: 03:00
creating a friendly atmosphere
Explanation:
When you feel friendly toward someone, you feel comfortable exchanging words or feelings with them.
Selected response from:

eccotraduttrice
United States
Local time: 18:00
Grading comment
Thanks to all.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8create a comfortable atmosphere for discussion
Marian Greenfield
5 +3create an atmosphere that puts the interviewee at ease and encourages discussion
mckinnc
5creating/create a [an idea] sharing environment
Jane Lamb-Ruiz (X)
4good atmosphere
TesCor -
4a few ideas
Allan Jeffs
4creating a friendly atmosphere
eccotraduttrice


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
créer un climat d'échange
create a comfortable atmosphere for discussion


Explanation:
or dialogue

Marian Greenfield
Local time: 21:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bpedemonte
0 min
  -> thanks

agree  TesCor -: Sorry Marian, your answer must have come in as I was typing mine.
5 mins
  -> thanks.... happens all the time... great minds... (vbg)

agree  Javier Herrera (X)
13 mins
  -> thanks

agree  mcguegan
27 mins
  -> thanks

agree  NancyLynn
33 mins
  -> thanks

agree  Allan Jeffs: I like 'dialogue' Marian
39 mins
  -> thanks... me too, actually

agree  Gina W: sounds good - oh hey you, nice to see you here again!:)
1 hr
  -> vbg... hope all is well...

agree  Shaila Kamath
4 hrs

agree  Brian Gaffney
4 hrs

disagree  Jane Lamb-Ruiz (X): I do not think it is about a discussion...idea sharing in the jargon
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
créer un climat d'échange
good atmosphere


Explanation:
creating a good atmosphere sounds good to me, or maybe a comfortable atmosphere.

TesCor -
Canada
Local time: 21:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
créer un climat d'échange
create an atmosphere that puts the interviewee at ease and encourages discussion


Explanation:
*

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2004-08-05 12:22:49 GMT)
--------------------------------------------------

OR

create an atmosphere conducive to free discussion

mckinnc
Local time: 03:00
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
13 mins
  -> thanks vicky

agree  NancyLynn: I like conducive
30 mins

agree  awilliams
2 hrs

neutral  Jane Lamb-Ruiz (X): an environment for sharing ideas
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
créer un climat d'échange
a few ideas


Explanation:
to foster interaction
to encourage communication
to create a communication-based atmosphere
to create a atmosphere based on dialogue

Allan Jeffs
France
Local time: 03:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: you can't drop create just for the sake of saying something different. none of these really fit-it's not a difficult translation and simply stated is best (imo).
27 mins
  -> You may be right Writeaway but as we do not have the surrounding text & context I was firing ideas around. Maybe, just maybe, they do fit, if there is no need to strictly literal.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
créer un climat d'échange
creating/create a [an idea] sharing environment


Explanation:
échange is short for: échange d'idées..in my opinion...

in French, there is ëchanger
in English, there is sharing

that's the idea...to SHARE

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 27 mins (2004-08-05 17:42:37 GMT)
--------------------------------------------------

FINAL: create a sharing environment

or

an environment where ideas may be shared...




--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 30 mins (2004-08-05 17:45:30 GMT)
--------------------------------------------------


Dr. John Sullivan\'s - Share your best practices in recruiting... costs and minimal time on the part of HR. ... about the company with which they will be interviewing. ... to attract prospects as well as share ideas and successes ...
ourworld.compuserve.com/homepages/gately/pp15js86.htm - 19k



--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 30 mins (2004-08-05 17:46:07 GMT)
--------------------------------------------------

or

Create an environment for idea sharing

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 31 mins (2004-08-05 17:46:34 GMT)
--------------------------------------------------

create an environment for sharing ideas...that\'s best, IMO

Jane Lamb-Ruiz (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 135
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
créer un climat d'échange
creating a friendly atmosphere


Explanation:
When you feel friendly toward someone, you feel comfortable exchanging words or feelings with them.

eccotraduttrice
United States
Local time: 18:00
Native speaker of: English
PRO pts in category: 3
Grading comment
Thanks to all.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search