International Translation Day 2024

Let's celebrate International Translation Day 2024 together with ProZ/TV! Join us for an unforgettable event honoring the vital role of translators worldwide. From enlightening discussions to interactive workshops, come together with fellow language enthusiasts to commemorate the art of translation. Get ready to be inspired, educated, and empowered as we unite in celebrating the diverse languages and cultures that enrich our world. Don't miss out on this exciting opportunity to connect and elevate your passion for translation!

Jan 19, 2001 15:08
23 yrs ago
2 viewers *
French term

bande passante garantie

French to English Tech/Engineering
From a French-language ISP:

Vos avantages: une bande passante garantie, basée sur les standards actuels au niveau professionel, soit un fonctionnement sans faille à 99,8% du temps. My doubts are:
1. bande passante = ?
2. Can I translate "standards actuels au niveau professionel" as "current professional standards"?
3. I've translated "soit un fonctionnement sans faille à 99,8% du temps" as "providing 99.8% fault-free operation". Any better-sounding alternatives?

Thanks in advance!

Martin J. Perazzo

Proposed translations

13 hrs
Selected

Advantages: guaranteed bandwidth, based on current professional standards, ie uptime which is 99.8%

not enough room for me to add:
"uptime which is 99.8% fault-free"
They are talking about the uptime of their servers here. "Fault-free" sounds odd, it's true, might be better to just say "99.8% uptime".
Peer comment(s):

Yolanda Broad
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the input! Martin"
48 mins

guaranteed bandwidth

this is the answer given by Eurodicautom
Peer comment(s):

Yolanda Broad
Something went wrong...
54 mins

garanteed bandwidth

Besides the IP service there is the so called MBS (Managed Bandwidth Service - http://www.dante.net/mbs), which allows the member networks to create garanteed bandwidth ATM virtual circuits between nodes in the network. Each NRN (National Research Network) is responsible to connect the project partners to the TEN-155 access nodes.

Selon votre contexte, autres solutions possibles :
secure bandwidth OR secure block cipher
Reference:

internet

Peer comment(s):

Yolanda Broad
Something went wrong...
11 hrs

1. guaranteed bandwidth (agree); 2. current professional

standards (agree); 3. i.e., 1 99.8% flawless operation / i.e., a flawless operation 99.8% of the time. ("soit" usually implies a redefinition or restatement of a definition.)
Peer comment(s):

Yolanda Broad
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search