Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
saisine
Spanish translation:
sometimiento / presentación del caso
Added to glossary by
Rafael Molina Pulgar
Apr 29, 2008 17:03
16 yrs ago
31 viewers *
French term
saisine
French to Spanish
Law/Patents
Law (general)
Hola,
"procès-verbal de saisine"
"Disons constituer par le présent acte le procès verbal de saisine de la procedure..."
"procès-verbal de saisine"
"Disons constituer par le présent acte le procès verbal de saisine de la procedure..."
Proposed translations
(Spanish)
4 +3 | sometimiento / presentación del caso | Rafael Molina Pulgar |
Change log
Apr 29, 2008 20:47: Rafael Molina Pulgar changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/627420">Laura Gómez's</a> old entry - "saisine"" to ""sometimiento / presentación del caso""
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
sometimiento / presentación del caso
Sí, eso es.
Saisir un tribunal d'une affaire = someter un caso a un tribunal.
"Une saisine", es el hecho de someter un caso a un tribunal. (definición del Larousse).
Saisir un tribunal d'une affaire = someter un caso a un tribunal.
"Une saisine", es el hecho de someter un caso a un tribunal. (definición del Larousse).
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias Rafael!"
Something went wrong...