Jun 10, 2005 08:06
19 yrs ago
allemand term

Brustbehaarung

allemand vers français Autre Produits alimentaires et Boissons moumoute !
Problème d'hygiène dans un atelier de fabrication de produits alimentaires:

Zum Teil ist die Brustbehaarung nicht bedeckt.

J'avais pensé à qc avec pilosité mais je ne trouve pas d'exemples.

Messieurs les ProZiens hirsutes, à vous :-)
Proposed translations (français)
4 +6 pilosité thoracique

Proposed translations

+6
11 minutes
Selected

pilosité thoracique

est le terme habituel ... Il paraît que c'est un argument au même titre que les téléphones portables, comme illustré par le petit article joint !
Peer comment(s):

agree Sylvain Leray : La Toison d'or :))
4 minutes
Salut Sylvain !
agree Sabine Seguin : Très intéressant ton article, Adrien.
8 minutes
Merci Sabine ! Des fois on fait des bonnes pioches ...
agree Giselle Chaumien : quel terme ! Mais c'est bien cela... ;-)
12 minutes
Ben oui, cela ne fait pas rêver ... la Toison d'or c'est mieusse à ce niveau-là ! Merci !
agree Marion Hallouet
29 minutes
Merci !
agree Béatrice De March
33 minutes
Merci, Béatrice !
agree Geneviève von Levetzow
1 heure
Merci ! Bon ouique ! Dimanche le Critérium du Dauphiné libéré se termine devant chez moi ... bof à quelques mètres ! Pour une fois je vais aller travailler dehors pour dolmetscher ...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Au poil Adrien et merci!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search