Dec 9, 2004 07:19
19 yrs ago
German term
hauptstrang
German to French
Law/Patents
Construction / Civil Engineering
"Die Beseitigung von Abflußverstopfungen bis zum Hauptstrang hat der Mieter auf eigene Kosten vorzunehmen."
Proposed translations
(French)
4 +6 | conduit principal [d'évacuation] | Yves Georges |
4 | raccordement de tout à l'égout | fcl |
3 | artère principale | Barbara Kremer |
Proposed translations
+6
19 mins
Selected
conduit principal [d'évacuation]
Strang = branche(Ernst), tronçon de tuyaux.
Je pense qu'il s'agit d'un allusion au fait que le locataire est responsable des incidents (bouchage du siphon p. ex.) se produisant avant le raccordement sur le conduit d'évacuation principal pour chaque appareil connecté à ce dernier (lavabo, baignoire, etc) tandis que le propriétaire est responsable des incidents survenant en aval de ce raccordement, c'est à dire sur le conduit d'évacuation des eaux usées de la maison ou de l'appartement.
Je n'utiliserais pas le terme de "collecteur principal" qui pour moi s'emploie uniquement au niveaux des égouts.
HTH
Je pense qu'il s'agit d'un allusion au fait que le locataire est responsable des incidents (bouchage du siphon p. ex.) se produisant avant le raccordement sur le conduit d'évacuation principal pour chaque appareil connecté à ce dernier (lavabo, baignoire, etc) tandis que le propriétaire est responsable des incidents survenant en aval de ce raccordement, c'est à dire sur le conduit d'évacuation des eaux usées de la maison ou de l'appartement.
Je n'utiliserais pas le terme de "collecteur principal" qui pour moi s'emploie uniquement au niveaux des égouts.
HTH
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci"
13 mins
artère principale
artère principale
ERNST
ERNST
1 hr
raccordement de tout à l'égout
dans le cas d'une maison individuelle. Sinon d'accord avec Yves Georges.
Reference:
Something went wrong...