KudoZ home » German to Italian » Other

Bereitschaftsdienste

Italian translation: servizi di pronto intervento

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bereitschaftsdienste
Italian translation:servizi di pronto intervento
Entered by: langnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:59 Mar 29, 2004
German to Italian translations [Non-PRO]
Other
German term or phrase: Bereitschaftsdienste
Testo su lavoro a domicilio svolto dai dipendenti delle ferrovie svizzere.

Dieser Leitfaden regelt "Homeworking" bei SBB.
Nicht unter diesen Leitfaden fallen Verfügbarkeit (Bereitschafts-/ Pikettdienste) und Einsätze ausserhalb der Arbeitszeit.

Può essere "servizi di pronto intervento"?
Grazie.
Giorgia P
Local time: 18:55
servizi di pronto intervento
Explanation:
Sì, o anche "servizi di emergenza", ma non so se questo nel contesto è appropriato.
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 18:55
Grading comment
Grazie a tutti, alla fine ho messo "servizi di pronto intervento"; mi sembrava la soluzione più adeguata al mio contesto.
Slt!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5servizi di pronto intervento
langnet
4Stand-by
Nicole Maina


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
servizi di pronto intervento


Explanation:
Sì, o anche "servizi di emergenza", ma non so se questo nel contesto è appropriato.

langnet
Italy
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 101
Grading comment
Grazie a tutti, alla fine ho messo "servizi di pronto intervento"; mi sembrava la soluzione più adeguata al mio contesto.
Slt!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilaryc78
41 mins

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
10 hrs

agree  italia
10 hrs

agree  Christel Zipfel: di pronto intervento
13 hrs

agree  Laura Di Santo
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Stand-by


Explanation:
pronto intervento può andar bene per un'emergenza medica, secondo me è come il caso di piloti e accomagnatori di volo: devono essere disponibili (verfuegbar)in caso di chiamata e per esempio arrivare in aeroporto entro un'ora o due, ovvero vengono pagati per stare in STAND-BY

Nicole Maina
Italy
Local time: 18:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search