Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Bereitschaftsdienste
Italian translation:
servizi di pronto intervento
Added to glossary by
langnet
Mar 29, 2004 20:59
20 yrs ago
1 viewer *
German term
Bereitschaftsdienste
Non-PRO
German to Italian
Other
Other
Testo su lavoro a domicilio svolto dai dipendenti delle ferrovie svizzere.
Dieser Leitfaden regelt "Homeworking" bei SBB.
Nicht unter diesen Leitfaden fallen Verfügbarkeit (Bereitschafts-/ Pikettdienste) und Einsätze ausserhalb der Arbeitszeit.
Può essere "servizi di pronto intervento"?
Grazie.
Dieser Leitfaden regelt "Homeworking" bei SBB.
Nicht unter diesen Leitfaden fallen Verfügbarkeit (Bereitschafts-/ Pikettdienste) und Einsätze ausserhalb der Arbeitszeit.
Può essere "servizi di pronto intervento"?
Grazie.
Proposed translations
(Italian)
4 +5 | servizi di pronto intervento | langnet |
4 | Stand-by | Nicole Maina |
Proposed translations
+5
1 min
Selected
servizi di pronto intervento
Sì, o anche "servizi di emergenza", ma non so se questo nel contesto è appropriato.
Peer comment(s):
agree |
Hilaryc78
41 mins
|
agree |
Tell IT Translations Helene Salzmann
10 hrs
|
agree |
italia
10 hrs
|
agree |
Christel Zipfel
: di pronto intervento
13 hrs
|
agree |
Laura Di Santo
14 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie a tutti, alla fine ho messo "servizi di pronto intervento"; mi sembrava la soluzione più adeguata al mio contesto.
Slt!"
16 hrs
Stand-by
pronto intervento può andar bene per un'emergenza medica, secondo me è come il caso di piloti e accomagnatori di volo: devono essere disponibili (verfuegbar)in caso di chiamata e per esempio arrivare in aeroporto entro un'ora o due, ovvero vengono pagati per stare in STAND-BY
Discussion