KudoZ home » German to Slovenian » Mechanics / Mech Engineering

Abfahren (der Anlage)

Slovenian translation: Zaustavitev (naprave)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Abfahren (der Anlage)
Slovenian translation:Zaustavitev (naprave)
Entered by: Vito Smolej
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:40 Mar 17, 2007
German to Slovenian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Abfahren (der Anlage)
kot nasprotje Anfahren. Iščem samostalnik, ki bi bil pendant zagonu naprave. Zaenkrat sem pri zaustavitev (kar ne opiše >procesa< zaustavljanja)

Hvala vnaprej
Vito Smolej
Germany
Local time: 17:43
Zaustavitev (naprave)
Explanation:
Jaz tudi uporabljam "Zaustavitev". Sem se posvetovala s kolegi in smo ugotovili, da je to se najbolje.
Proces pa bi bil lahko "zaustavljanje", saj najbrz ni izvrsen v trenutku, temvec (malo) traja.
Selected response from:

Urska Longer
Austria
Local time: 17:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Zaustavitev (naprave)Urska Longer
2ugašanje stroja, zaustavljanje procesa, zaključevanje procesov
Iris Mesko


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Zaustavitev (naprave)


Explanation:
Jaz tudi uporabljam "Zaustavitev". Sem se posvetovala s kolegi in smo ugotovili, da je to se najbolje.
Proces pa bi bil lahko "zaustavljanje", saj najbrz ni izvrsen v trenutku, temvec (malo) traja.

Urska Longer
Austria
Local time: 17:43
Specializes in field
Native speaker of: Slovenian
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: Halo Urška: zaustavitev je dovršen, zaustavljanje pa nedovršen (i.e primernejši) izraz. ("Zaustavljavitev";)?

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ugašanje stroja, zaustavljanje procesa, zaključevanje procesov


Explanation:
samo se nekaj variant ki bi eventualno lahko prišle v postev

Iris Mesko
Germany
Local time: 17:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SlovenianSlovenian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search