Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
scheint mir etwas knapp
Spanish translation:
Creo que se queda corto
Added to glossary by
Fernando Gasc�n
Feb 8, 2007 21:15
17 yrs ago
German term
scheint mir etwas knapp
German to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
Contexto (es un diálogo):
X: Verführung ist der Vorläufer der Duldung.
Y: Ist das so?
X: Vielleicht
Y: Scheint mir etwas knapp
Y cambia el tema de conversación.
X: Verführung ist der Vorläufer der Duldung.
Y: Ist das so?
X: Vielleicht
Y: Scheint mir etwas knapp
Y cambia el tema de conversación.
Proposed translations
(Spanish)
Proposed translations
11 hrs
Selected
Creo que se queda corto
¿Eso es así?
Tal vez.
Creo (a mi me hace) que se queda corto.
Otra opción...
Tal vez.
Creo (a mi me hace) que se queda corto.
Otra opción...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
+2
2 mins
poco me parece...
mi opción, corta y directa. Saludos
Peer comment(s):
agree |
Rosa Diez Tagarro
: Me parece una buena opción.
1 hr
|
gracias Rosa
|
|
agree |
Katrin Zinsmeister
2 hrs
|
gracias Katharina
|
4 hrs
no me parece exhaustivo
Otra opción.
11 hrs
Me parece un poco limitado. / No es mucho que digamos.
La 1ª opción sería una respuesta para la 1º afirmación. Si al otro interlocutor lo que le parece "knapp" es la respuesta "vielleicht", porque no ofrece seguridad alguna, tiraría por la segunda opción. Saludos
15 hrs
Me parece que se queda corto
o referido también a la primera frase: "Se queda algo corto/justo"
Something went wrong...