Aug 23, 2004 10:21
19 yrs ago
Russian term

агентство по ипотечному кредитованию

Non-PRO Russian to English Bus/Financial Finance (general)
Федеральное агентство по ипотечному кредитованию

Честно говоря, не сильна в этой теме, может быть кто-нибудь знает правильный перевод? У меня есть два варианта:
Federal Housing Mortgage Agency
Federal Agency on Housing Mortgage

Proposed translations

1 hr
Russian term (edited): ��������� �� ��������� �����������
Selected

Federal Agency for Residential Mortgage Lending

больше известное как АИЖК

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 34 mins (2004-08-23 11:55:39 GMT)
--------------------------------------------------

вот их сайт http://www.ahml.ru/index.shtml - судя по сокращению, сами они называют себя Agency [for]Housing Mortgage Lending или около того- расшифровки на сайте нет, как не заметил я и англ версиии

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 57 mins (2004-08-23 12:18:34 GMT)
--------------------------------------------------

короче, пусть аскер уже скажет, российская это контора или космополитическая, и есть ли указания на профиль их ипотечной деятельности (то есть занимаются ли они коммерческой ипотекой)
Peer comment(s):

neutral Mikhail Kropotov : но ведь может быть, имеется в виду более общее real-estate mortgage (не только жилищная ипотека)
3 mins
в том-то и фикус, что они по жилищному делу - если это, конечно, они, АИЖК :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Большое спасибо за Ваш ответ! Всем огромное спасибо!"
4 mins
Russian term (edited): ��������� �� ��������� �����������

mortgage lending agency

Правда, похоже, этот зверь - Расейское изобретение

... Petersburg. Owing to that, the first in Russia North-West branch of Federal
mortgage lending agency was established, and the St. ...
www.ceo.spb.ru/eng/industry/golman.v.m/index.shtml

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2004-08-23 10:27:22 GMT)
--------------------------------------------------

Можно и просто написать \"mortgage company\"
Something went wrong...
6 mins
Russian term (edited): ��������� �� ��������� �����������

перв. вариант

VNESHTORGBANK-
... Search: News. Co-operation Agreement signed between Vneshtorgbank and Housing Mortgage Agency. (Press-release, May 29, 2003). A Co-operation ...
eng.vtb.ru/default.asp?div_id=1&id=118
Something went wrong...
+4
5 mins
Russian term (edited): ��������� �� ��������� �����������

Federal Mortgage Agency

It is a loan secured by a Federal Mortgage Agency such as Fannie Mae (www.fanniemae.com), Freddie Mac (www.freddiemac.com) or the Federal Housing Agency.
micasaprestamos.com/buyahome.asp

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-08-23 10:32:26 GMT)
--------------------------------------------------

...announced in August that it had reached agreement with Freddie Mac, the US ***federal mortgage agency*** a first ...
specials.ft.com/spdocs/FT3HOQYJZTC.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-08-23 10:33:32 GMT)
--------------------------------------------------

Ипотека = mortgage. Housing добавлять необязательно.

Penn South refinances its mortgage... The refinancing involved a $33 million first mortgage with ***the Federal Mortgage Agency*** and two loans with the Amalgamated Bank, all at a 4.17 percent interest ...
www.thevillager.com/villager_16/pennsouth.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 53 mins (2004-08-23 12:14:43 GMT)
--------------------------------------------------

To Danya:

\"Федеральное агентство по ипотечному кредитованию\"
не то же самое, что
\"Агентство по ипотечному жилищному кредитованию\"
Peer comment(s):

agree Mark Vaintroub : Federal Mortgage Agency
1 hr
thanks Mark!
agree Tatiana Nero (X)
1 hr
thanks!
neutral danya : речь не об абстрактном агентстве, а о конкретном АИЖК с тов. Семенякой во главе
1 hr
сейчас посмотрим, кто есть ху ADDED: совсем не обязательно. не вижу такой однозначности
agree kramar : clear
1 hr
clearly so!
agree Alexander Shchekotin (X) : очень похоже на конкр. агентство. даже если нет, то можно только federal убрать
5 hrs
спасибо! Если сделать из этого 'generic' название для фирмы, то да, илиможно сказать Mortgage Lending Agency или Home Mortgage Agency
Something went wrong...
1 day 20 hrs
Russian term (edited): ��������� �� ��������� �����������

Federal Mortgage Loan Agency

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search