May 29, 2001 11:59
23 yrs ago
русский term
технологическая колонна
русский => английский
Техника
oil-and-gas text
"для оснащения эксплуатационных скважин с обсадной и технологическими колоннами подземных хранилищ газа в каменной соли".
если не сложно, то хотелось бы перевод вообще этого отрывка. на данный момент у меня так: "for equipping production wells with boring casing and .... of underground gas storage facility in rock salt"
заранее спасибо
"для оснащения эксплуатационных скважин с обсадной и технологическими колоннами подземных хранилищ газа в каменной соли".
если не сложно, то хотелось бы перевод вообще этого отрывка. на данный момент у меня так: "for equipping production wells with boring casing and .... of underground gas storage facility in rock salt"
заранее спасибо
Proposed translations
(английский)
0 | protection string | Aida Hakobyan |
0 | column casing | Marcus Malabad |
0 | salt protection string | James Walker |
Proposed translations
10 час
Selected
protection string
for equiping the production wells with casing and protection strings of underground gas storages in rock salt.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Намучался же я с этой фразой... :)
Спасибо большое!
"
47 мин
column casing
to equip production wells with casing strings http://www.epa.gov/r5water/uic/casing.htm) and column casings for underground gas storage tanks in rock salt
17 час
salt protection string
"A salt protection string of new or used oil field casing in good condition shall be set not less than one hundred (100) feet nor more than six hundred (600) feed below the base of the salt section; provided that such string shall not be set below the top of the highest known oil or gas zone."
Something went wrong...