Glossary entry

Spanish term or phrase:

Inserción de Matrimonio

English translation:

Marriage Record

Added to glossary by BettinaVaamonde
Mar 4, 2015 22:57
9 yrs ago
72 viewers *
Spanish term

Inserción de Matrimonio

Spanish to English Other Law (general) Marriage Certificate
Acta de matrimonio venezolana

Como título dice: Inserción de Matrimonio (en vez de decir Acta de Matrimonio)

Discussion

BettinaVaamonde (asker) Mar 5, 2015:
CONTEXTO Henry lo único diferente a un Acta de Matrimonio venezolano común y corriente es el primer párrafo que lo escribe anteriormente:
Acta Numero XXX. Constituida la ciudadana XXX, Registradora Civil de Miranda de la Parroquia…según resolución, de fecha…, Publicada en la Gaceta Extraordinaria Numero XXX, de fecha XXX, hago constar que hoy (Fecha) se ha recibido un acta de Matrimonio para su inserción la cual dice así:
BettinaVaamonde (asker) Mar 5, 2015:
Patinba, Henry & Edward: Gracias a los tres por sus sugerencias! Estoy de acuerdo con Henry y Edwards; sin embargo, dado que a que este es el título del documento, creo que “Marriage Record” es la mejor opción
BettinaVaamonde (asker) Mar 5, 2015:
Mas contexto: Dice:

República Bolivariana de Venezuela Folio Nº XXX
Estado Bolivariano de Miranda
Municipio…
Parroquia…

Acta Numero XXX. Constituida la ciudadana XXX, Registradora Civil de Miranda de la Parroquia…según resolución , de fecha…, Publicada en la Gaceta Extraordinaria Numero XXX, de fecha XXX, hago constar que hoy (Fecha) se ha recibido un acta de Matrimonio para su inserción la cual dice así: (Aquí empieza un Acta de Matrimonio venezolano común y corriente)
Henry Hinds Mar 4, 2015:
CONTEXTO ¿Se trata de un documento independiente o de una inserción en otro, por ejemplo en el acta de nacimiento, etc.? No sé si existe dicha práctica en Venezuela, no la he visto.

Proposed translations

19 hrs
Selected

Marriage Record

I think the other two answers are on the right track. This is another possibility.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, have a nice weekend"
+2
29 mins

marriage entry

Probably taken from an entry in a register
Peer comment(s):

agree Edward Potter
18 hrs
Thank you!
agree AllegroTrans
1 day 1 hr
Thanks!
Something went wrong...
+1
18 hrs

Recording of Marriage

Del CONTEXTO agregado al parecer se trata de la inscrpición del matrimonio.
Peer comment(s):

agree Edward Potter
27 mins
Gracias, Ed.
Something went wrong...

Reference comments

15 mins
Reference:

Not sure if this will shed some light on the matter.

See:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: inserción de partida de matrimonio
English translation: a certificate of marriage is recorded

Context (example)
""Xxx, Registradora Principal Encargada del Estado Nueva Esparta, República Bolivariana de Venezuela, certifica que en el Libro de Matrimonios llevado por ante el actual Registro Civil del Municipio Arismendi de este estado, durante el año de xxx, bajo el No. xx, folio xx, su vuelto y folio xx, se encuentra asentada una **Inserción de partida de Matrimonio** que copiada textualmente dice así."
Note from asker:
Thank you Taña, I saw it before posting the question. In this case, the title of the document is "Inserción de Matrimonio", so I don't know how that can help. I still cant find a suitable title for the document. Thank you again
I agree with Henry Taña, I am glad when either of you two help me
Peer comments on this reference comment:

agree Henry Hinds : Yes, this looks like it is right on track. After all, you usually are. We must all keep learning and never quit and you are one that learns; unfortunately many do not.
19 hrs
Thanks Henry. I am flattered, but not so; I am still learning, but again thank you.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search