Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Inserción de Matrimonio
English translation:
Marriage Record
Added to glossary by
BettinaVaamonde
Mar 4, 2015 22:57
9 yrs ago
72 viewers *
Spanish term
Inserción de Matrimonio
Spanish to English
Other
Law (general)
Marriage Certificate
Acta de matrimonio venezolana
Como título dice: Inserción de Matrimonio (en vez de decir Acta de Matrimonio)
Como título dice: Inserción de Matrimonio (en vez de decir Acta de Matrimonio)
Proposed translations
(English)
4 | Marriage Record | Edward Potter |
4 +1 | Recording of Marriage | Henry Hinds |
1 +2 | marriage entry | patinba |
Proposed translations
19 hrs
Selected
Marriage Record
I think the other two answers are on the right track. This is another possibility.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, have a nice weekend"
+2
29 mins
marriage entry
Probably taken from an entry in a register
+1
18 hrs
Recording of Marriage
Del CONTEXTO agregado al parecer se trata de la inscrpición del matrimonio.
Reference comments
15 mins
Reference:
Not sure if this will shed some light on the matter.
See:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: inserción de partida de matrimonio
English translation: a certificate of marriage is recorded
Context (example)
""Xxx, Registradora Principal Encargada del Estado Nueva Esparta, República Bolivariana de Venezuela, certifica que en el Libro de Matrimonios llevado por ante el actual Registro Civil del Municipio Arismendi de este estado, durante el año de xxx, bajo el No. xx, folio xx, su vuelto y folio xx, se encuentra asentada una **Inserción de partida de Matrimonio** que copiada textualmente dice así."
See:
http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/certificates_di...
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase: inserción de partida de matrimonio
English translation: a certificate of marriage is recorded
Context (example)
""Xxx, Registradora Principal Encargada del Estado Nueva Esparta, República Bolivariana de Venezuela, certifica que en el Libro de Matrimonios llevado por ante el actual Registro Civil del Municipio Arismendi de este estado, durante el año de xxx, bajo el No. xx, folio xx, su vuelto y folio xx, se encuentra asentada una **Inserción de partida de Matrimonio** que copiada textualmente dice así."
Note from asker:
Thank you Taña, I saw it before posting the question. In this case, the title of the document is "Inserción de Matrimonio", so I don't know how that can help. I still cant find a suitable title for the document. Thank you again |
I agree with Henry Taña, I am glad when either of you two help me |
Peer comments on this reference comment:
agree |
Henry Hinds
: Yes, this looks like it is right on track. After all, you usually are. We must all keep learning and never quit and you are one that learns; unfortunately many do not.
19 hrs
|
Thanks Henry. I am flattered, but not so; I am still learning, but again thank you.
|
Discussion
Acta Numero XXX. Constituida la ciudadana XXX, Registradora Civil de Miranda de la Parroquia…según resolución, de fecha…, Publicada en la Gaceta Extraordinaria Numero XXX, de fecha XXX, hago constar que hoy (Fecha) se ha recibido un acta de Matrimonio para su inserción la cual dice así:
República Bolivariana de Venezuela Folio Nº XXX
Estado Bolivariano de Miranda
Municipio…
Parroquia…
Acta Numero XXX. Constituida la ciudadana XXX, Registradora Civil de Miranda de la Parroquia…según resolución , de fecha…, Publicada en la Gaceta Extraordinaria Numero XXX, de fecha XXX, hago constar que hoy (Fecha) se ha recibido un acta de Matrimonio para su inserción la cual dice así: (Aquí empieza un Acta de Matrimonio venezolano común y corriente)