Glossary entry

Swedish term or phrase:

avslag

English translation:

postpartum bleeding

Added to glossary by Kathy Saranpa
Dec 16, 2004 15:28
19 yrs ago
3 viewers *
Swedish term

avslag

Swedish to English Other Medical (general)
Jag söker den engelska termen för avslag, alltså det man får efter att man fött barn. Används termen "discharge" kanske? Känns lite för vagt i mina öron. Några förslag?
Proposed translations (English)
4 +6 postpartum bleeding
3 after birth

Proposed translations

+6
13 mins
Selected

postpartum bleeding

Peer comment(s):

agree Sven Petersson
1 hr
Tack, Sven!
agree Madeleine MacRae Klintebo
2 hrs
Tack!
agree EKM
16 hrs
Tack Mårten!
agree Mario Marcolin
19 hrs
Tack Mario!
agree JessicaC
21 hrs
Tack!!
agree Fact : according to OED 'afterbirth' is the placenta (moderkaka) and foetal membranes (hinnor) discharged from the womb after birth of offspring. 'discharge' is 'an emission of pus or liquid'.
6 days
Tack för förklaringen!
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack!!"
9 mins

after birth

I think this is what you are after.

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-12-16 15:39:33 GMT)
--------------------------------------------------

www.medterms.com/script/main/art.asp?articlekey=2174 - 26k
Peer comment(s):

agree Prisma : But written as one word = afterbirth
19 mins
I was going to write that as an after throught (forgive the pun!)
disagree Sven Petersson : See Kathy's answer!
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search