Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
vertical silos
Russian translation:
vertikal'nye struktury
Added to glossary by
Irina S
Nov 20, 2001 03:31
22 yrs ago
English term
in vertical silos
English to Russian
Tech/Engineering
IT, e-business
In order to deploy effective CRM and multi-channel access, companies must find a way to draw together data and applications that have been developed in vertical silos.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
8 hrs
Selected
developed in vertical slots = разработаны с расчетом на вертикальные структуры
Vertical silos - это такие структуры ( тип организации, приложение и проч.), когда берется в рассмотрение только один срез(сегмент) по всей толще.
Скажем есть служба обслуживания заказчиков. Можно ее разбить на группы по темам (лицензирование, поставка, техобслуживание) и каждая отдельная группа выполняет только свою функцию для всех заказчиков. Это горизонтальная структура.
Если же группы разбиты по принципу (Bank of America, компания Boeing, Target) и члены группы делают все от лицензирования до техобслуживания, но только для одного конкретного клиента или группы клиентов, - это пример вертикальной структуры.
"applications that have been developed in vertical silos" - это приложение, разработанное исходя из вертикальньного подхода, с расчетом на вертикальные структуры (ведения бизнеса, обслуживания клиентов и пр).
Идет много споров о том как более эффективно вести бизнес: "по горизонтали" или "по вертикали". Решение конечно зависит от каждой конкретной компании, но все равно дается нелегко.
Когда я работала в фирме (кстати e-business, CRM), мы должны были проходить через реогранизацию службы поддержки с горизонтальной на вертикальную. Тогда-то я всем этим и интересовалась.
Еще ссылки:
-------------------
http://www.chiefexecutive.net/round/169a/
Ron Ponder (Cap Gemini Ernst & Young Telecom Media & Networks): Does the company have a clearly articulated vision of their customer service/customer relationship strategy? Are they really serious about segmenting customers and understanding the segmentation that they need to have? And do they have very complex delivery channels and product silos, that tend to make application much more difficult? CRM, customer relationship management, is a horizontal application—and yet we’re faced with a lot of vertical silos.
-----------------------(немного косвенно, и все таки)
http://www.ceps.be/Commentary/July01/csd.htm
------------------------------------
The latter is the case in so-called vertical silos, where a single actor provides trading, clearing and settlement as a package. This might be practical for customers, but may act as a barrier to competition.
Скажем есть служба обслуживания заказчиков. Можно ее разбить на группы по темам (лицензирование, поставка, техобслуживание) и каждая отдельная группа выполняет только свою функцию для всех заказчиков. Это горизонтальная структура.
Если же группы разбиты по принципу (Bank of America, компания Boeing, Target) и члены группы делают все от лицензирования до техобслуживания, но только для одного конкретного клиента или группы клиентов, - это пример вертикальной структуры.
"applications that have been developed in vertical silos" - это приложение, разработанное исходя из вертикальньного подхода, с расчетом на вертикальные структуры (ведения бизнеса, обслуживания клиентов и пр).
Идет много споров о том как более эффективно вести бизнес: "по горизонтали" или "по вертикали". Решение конечно зависит от каждой конкретной компании, но все равно дается нелегко.
Когда я работала в фирме (кстати e-business, CRM), мы должны были проходить через реогранизацию службы поддержки с горизонтальной на вертикальную. Тогда-то я всем этим и интересовалась.
Еще ссылки:
-------------------
http://www.chiefexecutive.net/round/169a/
Ron Ponder (Cap Gemini Ernst & Young Telecom Media & Networks): Does the company have a clearly articulated vision of their customer service/customer relationship strategy? Are they really serious about segmenting customers and understanding the segmentation that they need to have? And do they have very complex delivery channels and product silos, that tend to make application much more difficult? CRM, customer relationship management, is a horizontal application—and yet we’re faced with a lot of vertical silos.
-----------------------(немного косвенно, и все таки)
http://www.ceps.be/Commentary/July01/csd.htm
------------------------------------
The latter is the case in so-called vertical silos, where a single actor provides trading, clearing and settlement as a package. This might be practical for customers, but may act as a barrier to competition.
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks a lot! That's a more comprehensive answer than I'd expected."
15 mins
см. ниже
Мне кажется, что речь идет о SIL - single-in-line, или вертикальное однорядное расположение выводов.
Справки: Лингво 7.0 EN-RU Computer
Справки: Лингво 7.0 EN-RU Computer
+1
1 hr
вертикальные приложения (управления поставками)
...для объединения (баз) данных и вертикальных приложений управления поставками.
Вертикальные приложения управления поставками предназначены для поддержки движения продукции от места ее производства до пункта продажи. Рассматриваемый рынок формируют самые разные приложения: производственные (MRP и ПО управления производством продукции); САПР (MCAD); приложения учета розничных/оптовых продаж (управление движением товаров и учет покупок). В 1998 году приложения
на базе ОС Unix формировали более половины рассматриваемого рынка, а приложения на базе 32-разрядной ОС Windows — почти 22% (второе место после ОС Unix).
http://www.ci.ru/inform18_99/p_14_obz.htm
Вертикальные приложения управления поставками предназначены для поддержки движения продукции от места ее производства до пункта продажи. Рассматриваемый рынок формируют самые разные приложения: производственные (MRP и ПО управления производством продукции); САПР (MCAD); приложения учета розничных/оптовых продаж (управление движением товаров и учет покупок). В 1998 году приложения
на базе ОС Unix формировали более половины рассматриваемого рынка, а приложения на базе 32-разрядной ОС Windows — почти 22% (второе место после ОС Unix).
http://www.ci.ru/inform18_99/p_14_obz.htm
6 hrs
v vertikal'nyx (specializirovannyx) prilozheniyax
The comprehensive Russian Computer Distionary by Druker/Avrutin, IEEE CS, 1999.
"silo" is used as a metaphor
"silo" is used as a metaphor
12 hrs
извините за опечатку в предидущем ответе
конечно же не slots, а silos: developed in vertical silos.
Поскольку речь, как я понимаю, идет о программном продукте, возможны варианты:
"С целью внедрения эффективного механизма взаимоотношений с клиентами [CRM - Customer Relationship Management]и обеспечения многоканального доступа клиентов к обслуживанию [имеется в виду телефон, Интернет, персональный консультант, пр.], компании должны найти способ увязать вместе данные и программные приложения, созданные в расчете на вертикальную структуру обслуживания.
Поскольку речь, как я понимаю, идет о программном продукте, возможны варианты:
"С целью внедрения эффективного механизма взаимоотношений с клиентами [CRM - Customer Relationship Management]и обеспечения многоканального доступа клиентов к обслуживанию [имеется в виду телефон, Интернет, персональный консультант, пр.], компании должны найти способ увязать вместе данные и программные приложения, созданные в расчете на вертикальную структуру обслуживания.
Reference:
Something went wrong...