Feb 10, 2002 20:49
22 yrs ago
5 viewers *
Polish term

szkody zgłoszone a nie wypłacone (nieoszacowane)

Polish to English Other
-

Proposed translations

+1
10 hrs
Selected

losses (or claims) reported not paid (or assessed)

wypłacone - paid
oszacowane - assessed
Peer comment(s):

agree darotob : claims reported but not paid. By the way - odnosnie innego zapytania (nie dotyczcy "kingusi") acqusition to naprawde nie = akwizycja.
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc. EK"
27 mins

damages reported but not paid out

albo: damages reported but not yet estimated (oszacowane)

paid out - wyplacone

wiecej kontekstu byloby pomocne
Something went wrong...
3 hrs

claims filed and not yet settled (assessed)


I understand the word in parenthesis is not a substitute for the preceding term.
Something went wrong...
-1
19 hrs

Losees Incurred but Not Reported (IBNR)

Own reinsurance experience (standard term)
Peer comment(s):

disagree kingusia : This will be "szkody poniesione nie zgłoszone"
3 hrs
Absolutely right! I must have had a blackout and was on the wrong page!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search