Modifying Blue Board entries
Thread poster: Erika Pavelka (X)
Erika Pavelka (X)
Erika Pavelka (X)  Identity Verified
Local time: 16:31
French to English
May 29, 2002

It would be nice if translator ratings and agency comments on the Blue Board could be modified.



I rated an agency with which I had worked a few years ago (1998, 1999) and their comment was \"we have never worked with you.\"



I sent a message privately listing job numbers and details, confirming that I had indeed worked with them. Turns out it was a newer employee who hadn\'t seen my name in the database. Anyway, she said she\'d change her comment and she
... See more
It would be nice if translator ratings and agency comments on the Blue Board could be modified.



I rated an agency with which I had worked a few years ago (1998, 1999) and their comment was \"we have never worked with you.\"



I sent a message privately listing job numbers and details, confirming that I had indeed worked with them. Turns out it was a newer employee who hadn\'t seen my name in the database. Anyway, she said she\'d change her comment and she hasn\'t. And I can\'t change my rating because the agency has commented on it.



I would like to be able to respond publicly because I am not in the habit of rating agencies I haven\'t worked for. I want others to be able to use my information and not think that I\'m making false comments.



Thanks,



Erika

Collapse


 
Erika Pavelka (X)
Erika Pavelka (X)  Identity Verified
Local time: 16:31
French to English
TOPIC STARTER
Comment instead of rating May 29, 2002

Perhaps I should have said comment instead of rating. In my case, it has nothing to do with non-payment, but I do see your point.



It would be nice if a translator could respond to an agency\'s comment (or if agencies could change their comment!).



Erika



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Modifying Blue Board entries







TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »