This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Philippe Etienne Spain Local time: 10:31 Member English to French
Yes
Nov 12, 2007
Files>properties>customisationclick whatever property in the properties zone and edit in the name box.
Philippe
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marcos Zattar Germany Local time: 10:31 Member (2007) German to Portuguese + ...
TOPIC STARTER
It worked!
Nov 12, 2007
Thanks a lot, Philippe, it worked!
Now another problem: the text I am to proofread was produced in a German MS-Word, so that it generated some German titles, for example, "Abbildungsverzeichnis" in the TOC, which in my text should actually be "Índice de ilustrações". I looked (almost) everywhere in Word but could not find the place where I can configure the names of parts of styles. I think this has something to do with styles, but I can't seem to find it.
Now another problem: the text I am to proofread was produced in a German MS-Word, so that it generated some German titles, for example, "Abbildungsverzeichnis" in the TOC, which in my text should actually be "Índice de ilustrações". I looked (almost) everywhere in Word but could not find the place where I can configure the names of parts of styles. I think this has something to do with styles, but I can't seem to find it.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.