Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
Trados Studio 2011 is not good at memory management for its various functions (options). Please open the Tools> Options and deselect many automatic functions e.g. Auto-Save, Auto-propagate, TM, Termbase. These will enhance speed to save a big Editor file e.g. *.sdlxliff. OR exit from other multi-tasking applications (e.g. web browser) and run only Trados to save the big file.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
To report site rules violations or get help, contact a site moderator:
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Modern desktop project management for freelance translators
BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!