Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Erstgericht
English translation:
Court of First Instance
Added to glossary by
Saskia
Aug 1, 2005 23:23
18 yrs ago
4 viewers *
German term
Erstgericht
German to English
Law/Patents
Law (general)
legal claim
Das Erstgericht hat sich mit unseren Einwaenden ueberhaupt nicht auseinandergesetzt
Proposed translations
(English)
4 +3 | Court of First Instance | KARIN ISBELL |
5 +3 | trial court | silfilla |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
Court of First Instance
Romain & Lorenz/Dietl
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: glossary and/or dictionary-one is supposed to look there first and then post questions, not post instead of looking
13 mins
|
agree |
Bjørn Anthun
: http://en.wikipedia.org/wiki/Court_of_first_instance
1 hr
|
agree |
Fabian Stoffers
15 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much, very British, that's what I need!"
+3
1 min
trial court
= lowest court
sometimes also called: *court of first instance* but googling that will show that it's fairly rare
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-01 23:31:03 GMT)
--------------------------------------------------
... in the US; common in the UK
sometimes also called: *court of first instance* but googling that will show that it's fairly rare
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-08-01 23:31:03 GMT)
--------------------------------------------------
... in the US; common in the UK
Peer comment(s):
agree |
writeaway
: Court of first instance is not at all rare-see glossary entry. your 100% confidence is for US option. http://www.proz.com/kudoz/490761?keyword=Erstgerich
3 mins
|
yes, of course; I amended my answer; thanks
|
|
agree |
Bjørn Anthun
: http://en.wikipedia.org/wiki/Trial_court
1 hr
|
thanks
|
|
agree |
Jan Vano
4 hrs
|
thanks
|
Discussion