13:47 Aug 23, 2005 |
Spanish to Russian translations [PRO] Law (general) / estatutos de la sociedad Region (source): Spanish (Castillian) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Olga Korobenko Spain Local time: 14:56 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | внешний/независимый/не связанный с обществом аудитор |
| ||
5 | Независимый аудитор |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
внешний/независимый/не связанный с обществом аудитор Explanation: Речь идет не о том аудиторе, который обычно работает с обществом, будучи или не будучи его сотрудником, а о независимом эксперте. Мне кажется, "участник общества" предполагает партнерство. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 8 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|