take your change

Swedish translation: ta växeln

19:40 Oct 1, 2005
English to Swedish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / Antireklam
English term or phrase: take your change
En antitobaksfilm med en hostande cigarettautomat som säger "Please select another product or take your change. Thank you and goodbye".
Behöver en klatschig fras på svenska.
Linn Arvidsson (X)
Sweden
Local time: 20:07
Swedish translation:ta växeln
Explanation:
= dina växelpengar. Är alltså så vitt jag förstår, en oöversättbar ordlek, där change syftar på förändring eller växelpengar.
"Välj en produkt till eller ta växeln in på rätt spår." kanske fångar in något av dubbeltydigheten.
Selected response from:

Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 20:07
Grading comment
Lämnar den bokstavliga översättningen till kunden med förslag om hur ordleken skulle kunna tas tillvara.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ta steget till förändring
Lena Matzdotter (X)
1 +3ta växeln
Reino Havbrandt (X)
3ta din liv.
Charlesp
3Tack för inköpet. Vill du handla mer eller handla rätt?
EKM


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ta din liv.


Explanation:
a suggestion, if a bit strong.
(meaning of course, if you take your change instead of buying, you save your life.)

Charlesp
Sweden
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: English

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Reino Havbrandt (X): Maybe I am missing something here. Please elaborate on the meaning of "ta din liv" and how it could be a translation of "take your change".
13 hrs
  -> not what it says, but what it means - it is (as I see it) a challange: you can either take your change or take your life(and as such, an encouragement that one should take their change being proffered).
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ta steget till förändring


Explanation:
ta steget till livet är också tänkbart men så står det ju inte ...

Lena Matzdotter (X)
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charlesp: Actually I like this one better than mine.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +3
ta växeln


Explanation:
= dina växelpengar. Är alltså så vitt jag förstår, en oöversättbar ordlek, där change syftar på förändring eller växelpengar.
"Välj en produkt till eller ta växeln in på rätt spår." kanske fångar in något av dubbeltydigheten.


Reino Havbrandt (X)
Sweden
Local time: 20:07
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in FinnishFinnish
PRO pts in category: 51
Grading comment
Lämnar den bokstavliga översättningen till kunden med förslag om hur ordleken skulle kunna tas tillvara.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tess Whitty: tänker också på växelpengarna när jag läser meningen och kopplar ihop den med automaten
3 hrs

agree  Anna Smedgård
10 hrs

agree  Alfa Trans (X)
1 day 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tack för inköpet. Vill du handla mer eller handla rätt?


Explanation:
Tack för inköpet. För fler varor, stoppa i mer pengar. För att leva längre, stoppa ditt missbruk.

Köp fler cigaretter eller köp läget och sluta nu.





EKM
Sweden
Local time: 20:07
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 62
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search