Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Non are hand-held, "dump" style, test measures
Spanish translation:
En ninguno de los casos se trata de medidas de comprobación de mano, para verter.
Added to glossary by
Tomás Cano Binder, BA, CT
Nov 17, 2005 20:56
18 yrs ago
English term
Non are hand-held, "dump" style, test measures
Homework / test
English to Spanish
Tech/Engineering
Metrology
Estoy traduciendo un documento relacionado con la calibración de los diferentes estándares o patrones de calibración de masa, longitud, de volumen, etc.).
En la parte de calibración de volúmenes, específicamente con respecto a dos patrones de calibración en particular, dice la siguiente observación:
"Gravimetric calibration for volumes 5 gallon or smaller and all "slicker plate" standards. Laboratory must be qualified for performing gravimetric calibrations. Volume transfer is acceptable above 5 gallon.
May be a "slicker plate" type. **Non are hand-held, "dump" style, test measures."
En la parte de calibración de volúmenes, específicamente con respecto a dos patrones de calibración en particular, dice la siguiente observación:
"Gravimetric calibration for volumes 5 gallon or smaller and all "slicker plate" standards. Laboratory must be qualified for performing gravimetric calibrations. Volume transfer is acceptable above 5 gallon.
May be a "slicker plate" type. **Non are hand-held, "dump" style, test measures."
Proposed translations
(Spanish)
4 | En ninguno de los casos se trata de medidas de comprobación de mano, para verter. |
Tomás Cano Binder, BA, CT
![]() |
Proposed translations
12 hrs
Selected
En ninguno de los casos se trata de medidas de comprobación de mano, para verter.
Entiendo que se trata simplemente de eso. Que por su tamaño (5 galones son bastante) no se trata de recipientes para medida que puedan ser sostenidas con la mano y que el usuario pueda verter en otro recipiente para comprobar el volumen contenido.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muchas gracias"
Discussion