finish

French translation: finale

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:finish
French translation:finale
Entered by: Gabrielle Allemand-Mostefaï

08:32 May 4, 2006
English to French translations [PRO]
Cooking / Culinary / Boissons alcoolisées
English term or phrase: finish
De la phrase "Slightly chalky, with full tannins and a soft, somewhat dry finish." (On parle de boissons alcoolisées) Merci.
Fabrice Brunon
France
Local time: 04:18
finale
Explanation:
Bonjour Fabrice,

Je ne suis pas experte en oenologie, mais voici ce que j'ai trouvé en fouillant un peu sur Google :

Bouche : finale asséchante, parait manquer de structure.
Palate : dry finish, seems to lack structure.

119 occurences pour la recherche ["finale asséchante" +vin]

HTH

Gabrielle
Selected response from:

Gabrielle Allemand-Mostefaï
Local time: 04:18
Grading comment
Merci Gabrielle
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6finale
Gabrielle Allemand-Mostefaï
3 +2en fin de bouche
Tony M
4finale - seulement info (not for grading)
elysee


Discussion entries: 1





  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
finale


Explanation:
Bonjour Fabrice,

Je ne suis pas experte en oenologie, mais voici ce que j'ai trouvé en fouillant un peu sur Google :

Bouche : finale asséchante, parait manquer de structure.
Palate : dry finish, seems to lack structure.

119 occurences pour la recherche ["finale asséchante" +vin]

HTH

Gabrielle


    Reference: http://66.249.93.104/search?q=cache:SKIPwRa7pqcJ:www.vins-bo...
Gabrielle Allemand-Mostefaï
Local time: 04:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12
Grading comment
Merci Gabrielle

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francis MARC
8 mins
  -> Merci Francis.

agree  marie-christine périé
26 mins
  -> Merci encore !

agree  PB Trans: http://www.leclusebaravin.com/service_3.htm / google hits for "finale sèche": http://ca.altavista.com/web/results?itag=ody&q="finale seche...
59 mins
  -> Merci.

agree  Tony M
1 hr
  -> Thanks Dusty

agree  elysee: j'ai souvent traduit des textes concernant des vins et on parle en effet de FINALE (terme utilisé en oenologie par les spécialistes du domaine) - pour les vins mais aussi le whisky ou alcools de ce genre (voir ma note info)
14 hrs
  -> Merci elysee pour la confirmation de la spécialiste !

agree  sporran
15 hrs
  -> Merci Sporran.
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
en fin de bouche


Explanation:
Seems to be the commonly-used term --- and gets lotsa Ghits too !

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-05-04 10:26:13 GMT)
--------------------------------------------------

Interestingly, a bit of Googling reveals that certain sites regard 'fin de bouche' and 'finale' as the same thing, while others make a specific distinction between them!

Here's one:
http://www.prelitte.com/Cat/P4AX1.htm

Tony M
France
Local time: 04:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cmwilliams (X)
9 mins
  -> Thanks, CMW!

agree  PB Trans: this is OK, although finale is more commonly used http://ca.altavista.com/web/results?itag=ody&q="fin de bouche seche"&kgs=0&kls=0
1 hr
  -> Thanks, Pina! Yes, it certainly seems that way, doesn't it? Though not all sites seem to regard them as synonyms anyway...
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
finale - seulement info (not for grading)


Explanation:


Juste un peu d’info (extrait de mon glossaire personnel en oenologie) pour confirmer la réponse de la collègue

FINALE

pour des vins

http://salut-bonjour.tva.ca/c-vinsfromages/pf2003041101.shtm...

www.onestbien.com/tessin-03.asp

glossaire des vins
http://www.vins-alsace.net/abcdaire-vins-alsace.net.htm


dictionnaire Gilliard du vin -
http://www.gilliard.ch/fr/abecedaire_A.html


http://membres.lycos.fr/philou2000/Mai/le_glossaire_du_vin.h...
GLOSSAIRE

Les grands crus italiens
(liste des vins avec définitions de chacun)
http://ressources.ciheam.org/om/pdf/r12/CI010450.pdf

+++++++++++++++

pour des whisky

www.malts.ch/RM17.html

www.malts.ch/RM16.html

whisky
Canadian Club
Un whisky canadien assemblé en baril pour obtenir une douceur incomparable. Les whiskies C.C. sont les seuls dans le monde à être assemblés dans le baril au début de la période de maturation, c’est-à-dire qu’ils sont mélangés avant d’être vieillis en baril. Cela permet d’obtenir le meilleur mariage possible des saveurs ayant pour résultat un goût plus moelleux.
Robe : Or vif.
Au nez : Frais et souple avec une note d’amandes et un trait d’épices et de chêne frais et doux.
Corps : Moelleux et discret.
En bouche : Épicé et piquant avec une note de boisé et de vanille.
Finale : Pure, sèche et en longueur, avec une présence subtile de chêne.
www.corby.ca/fr/spirits_fr/W1.html


+++++++++++++++

et si d’autres termes peuvent te servir pour des boissons alcooliques….

www.1001cocktails.com/lexique.php?lettre=M
1001Cocktails -Le petit lexique du bar...


elysee
Italy
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search