Glossary entry (derived from question below)
Danish term or phrase:
meningsfuldhed
English translation:
Accuracy
Added to glossary by
Daniella Dukes (X)
Sep 18, 2006 15:37
18 yrs ago
Danish term
meningsfuldhed
Danish to English
Social Sciences
Linguistics
Used in a translation context
the checker 'skal sikre meningsfuldhed' and that the terms used are correct.
Accuracy? Expressivity? Or just 'meaning'?
the checker 'skal sikre meningsfuldhed' and that the terms used are correct.
Accuracy? Expressivity? Or just 'meaning'?
Proposed translations
(English)
4 | Accuracy | Daniella Dukes (X) |
3 +2 | that it makes sense | Christine Andersen |
5 | meaningfulness | Marianne Ajana |
4 | meaning | Suzanne Blangsted (X) |
Proposed translations
14 mins
Selected
Accuracy
Det er mit bud, i hvert fald.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Close call, but I think this is most apt."
17 mins
meaning
I would use meaning here and then use "accuracy" for the terms
+2
25 mins
that it makes sense
In this context I wonder if the checker should ensure that the text actually makes sense, and especially the sense intended in the source text?
'Meaningfulness' is not an expression I would use in English, but it is an example of what can appear late at night close to deadline...
I am just checking a text I strongly suspect was written under pressure - it looks fine at first glance, but here and there the syntax and vocabulary are far too close to the source text, and it is quite difficult to work out what it actually does mean!
Just a thought...
'Meaningfulness' is not an expression I would use in English, but it is an example of what can appear late at night close to deadline...
I am just checking a text I strongly suspect was written under pressure - it looks fine at first glance, but here and there the syntax and vocabulary are far too close to the source text, and it is quite difficult to work out what it actually does mean!
Just a thought...
Peer comment(s):
agree |
Don Spade (X)
: I suspect you're right, as you often are.
1 hr
|
agree |
Banumathy Sridharan
10 hrs
|
1 hr
meaningfulness
Why not use the similar word in English? Look it up for instance at www.onelook.com and many other places.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-18 17:40:09 GMT)
--------------------------------------------------
Danish definition of "meningsfuld": "som er vigtig el. nyttig el. tjener et el. andet formål"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-09-18 17:40:09 GMT)
--------------------------------------------------
Danish definition of "meningsfuld": "som er vigtig el. nyttig el. tjener et el. andet formål"
Something went wrong...