20:32 Oct 15, 2006 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: David Russi United States Local time: 14:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | faltar a clase |
| ||
5 +1 | robar, faltar a clase |
| ||
5 | robar |
| ||
4 | hacer novillos |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
faltar a clase Explanation: play hooky is the common term Oxford: hooky noun: to play hooky (especially American English colloquial) faltar a clase, hacer novillos or (Mexico) irse de pinta or (RPl) hacerse la rata or la rabona or (Peru) la vaca or (Chi) hacer la cimarra or (Colombia) capar clase or (Venezuela) jubilarse (colloquial) |
| |
Grading comment
| ||