Jan 5, 2007 13:57
17 yrs ago
English term

application with Personal Guarantee

English to Russian Bus/Financial Finance (general) Банковская документация
For applications with Personal Guarantee, please provide the following documents:
-ID card of guarantor(s)
-Present residential proof of guarantor(s)
etc.

Меня смущает предлог with в этом контексте. Как получше сформулировать? Спасибо

Discussion

Zamira B. Jan 8, 2007:
Ирина, физ.лица конечно обращаются за кредитами и здесь тоже, чего я не встречала, так это чтобы директор предприятия выдавал личную гарантию, что он погасит кредит за счет своего имущества если предприятие само не сможет этого сделать.
Irina Romanova-Wasike Jan 8, 2007:
To RusAnna, думаю Ваш вариант вполне подойдет. Удачи!
Irina Romanova-Wasike Jan 8, 2007:
to Zamira- просто для удовлетворения моего личного интереса, у Вас не практикуется обращение за кредитом именно частного лица ? Это достаточно распространенная практика, по крайней мере в микрокредитовании.
Zamira B. Jan 7, 2007:
Анна, заявка, подкрепленная личной гарантией, будет достоточно сказать. Личная гарантия скорее всего не единственное, а дополнительное security. To RuTranslation - гарантия действительно физического лица, но не любого, а имеющего отношение к заемщику-ЮЛ.
Zamira B. Jan 7, 2007:
Proprietors and directors of companies are often asked to give personal Proprietors and directors of companies are often asked to give personal guarantees for their company's borrowings to provide additional security. A bank will commonly require the guarantee to be secured, for example a mortgage over a director's house. In the case of co-guarantors each guarantor will be fully liable for the outstanding amount - it is up to guarantors to resolve their respective obligations between themselves.
RuTranslation Jan 6, 2007:
Всё-таки склоняюсь ко мнению, что речь идёт о физическом лице, в противоположность юридическому. Объяснение я добавил в свой ответ (см. ниже).
RusAnna (asker) Jan 6, 2007:
Т.к. сам контекст довольно-таки неясный, как вы думаете, если не конкретизировать и в русском варианте, а просто написать "заявка о предоставлении кредита под личное поручительство (или гарантию)", это очень неправильно звучит или будет понято специалистами?
Zamira B. Jan 6, 2007:
У нас в банковской практике этого не было и думаю нет до сих пор. Но когда я работала с иностр. консультантами при Ассоциации банков, то узнала, что такое за рубежом практикуется.
Zamira B. Jan 6, 2007:
Ирина, с заявлением обращается не частное, а юридическое лицо. Личную же гарантию предоставляет один или более либо сотрудников, либо акционеров, владеющих личными активами достаточными для погашения ссуды если этого не сможет сделать заемщик.
Irina Romanova-Wasike Jan 6, 2007:
не написать - applicant's ID и почему gurantor (S) (мн. число) ? К тому же "private individual" это "person". Я ни в коей мере не стремлюсь что-либо доказывать, просто задаюсь вопросами. :)
Irina Romanova-Wasike Jan 6, 2007:
вот мы снова ударились в полемику! Замира, я уже настолько привыкла, что одни и те же слова могут толковаться тысячами различных способов, что без контекста - никуды!
если бы здесь имелась в виду собственное поручительство заявителя, почему бы (см.ниже)

Proposed translations

19 mins
Selected

заявление, предусматривающее личную гарантию поручителя

заявление на заем, предусматривающее личную гарантию поручителя

или

при подаче заявления на заем с личной гарантией поручителя предоставьте ...
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем! Я взяла более обтекаемый вариант, (за отсутствием четкого контекста), и клиент с ним согласился. "
+1
1 hr

заявление, предусматривающее личную имущественную гарантию заявителя

То есть в случае, если кредит не будет погашен, обратившийся от имени компании заявитель будет погашать ее за счет своего личного имущества. Мера, усиливающая ответственность заёмщика ну и подвигающая его на своевременные расчёты.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-01-05 15:13:35 GMT)
--------------------------------------------------

personal guarantee
Definition

Promise made by an entrepreneur which obligates him/her to personally repay debts his/her corporation defaults on.

http://www.investorwords.com/3683/personal_guarantee.html
Peer comment(s):

agree Vanda Nissen
7 mins
спасибо
neutral Olga Cartlidge : If it s a limited company, there is no way an arrangement you refer to would be considered (limited liablility). Also, it s not evident whether it s to do with a loan or a rental agreement. (I ve had a rental agreement with an estate agent on such terms.)
8 hrs
because bank simply does not have personal details of its corporate customers
neutral Irina Romanova-Wasike : я все-таки думаю версия RuTranslation более верна (физическим лицом может являться и заявитель), хотя этот вопрос может разрешиться только контекстуально :)
17 hrs
Ирина, personal - это все-таки "личная".Для версии RuTranslation англ.экв. было бы что-то типа G. issued by a private individual. Посмотрите в глоссариях значение "persoanl G."
Something went wrong...
+3
31 mins

заявка о предоставлении кредита под поручительство физического лица

или "заявка о кредитовании под поручительство физического лица"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2007-01-06 16:45:22 GMT)
--------------------------------------------------

Personal Guarantee: This guarantee is used when an individual agrees to be held responsible for completing the duties and obligations of a debtor to a lender, in the event that the debtor fails to fulfill the terms of the debtor-lender contract.
Corporate Guarantee: This guarantee is used when a corporation agrees to be held responsible for completing the duties and obligations of a debtor to a lender, in the event that the debtor fails to fulfill the terms of the debtor-lender contract.

(http://www.lawdepot.com/contracts/guarantee/)
Peer comment(s):

agree Irina Romanova-Wasike : "под поручительство физического лица" будет более приемлемо
24 mins
agree Sergei Tumanov
4 hrs
agree Olga Cartlidge : Cf Guarantor - A person who guarantees to pay for someone else's debt if he or she should default on a loan obligation. Answers.com
9 hrs
neutral Zamira B. : To Olga: exactly, a persons guarantees to pay for company's debt if company fails to repay the loan.
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search