Apr 19, 2007 09:52
17 yrs ago
English term

Optimal transformation parameter reaction time

English to Romanian Other Psychology test psihologic
Buna dragi colegi,

poate cineva sa ma orienteze, ca m-am pierdut de tot? nu am context, este vorba de un test psihologic, participantilor li se arata niste diapozitive si ei trebuie sa raspunda. In acest caz se evalueaza timpul de reactie (reaction time), dar apoi ma pierd.
Parametrul transformarii optime a timpului de reactie?

Alte indicatii, mai departe
"Optimal transformation parameter reaction time without warning signal"

sau
"Optimal transformation parameter motor time".

Mii de multumiri.

Discussion

Te pot ajuta, nu-i o problema.
cameliaim (asker) Apr 19, 2007:
Multumesc din suflet pentru oferta, Paloma, dar din pacate nu stiu nici maghiara, nici franceza, ca sa ma fac inteleasa ce vreau :(
Sau engelza>engleza, macar sa explice cineva de limba materna engleza de ce este vorba ...
Camelia, poti incerca si la alte limbi: romana>maghiara sau romana>franceza ici pe proZ, poate ca exista cineva care cunoaste aceste teste. Eu ti le traduc inapoi in romana. Chiar, ca sintem nelamuriti :-)))
cameliaim (asker) Apr 19, 2007:
context Imi pare raum, dar nu am context, ca l-as fi dat . Dupa cum am spus, este vorba de un test psihologic, in care participantilor li sunt puse niste diapozitive, iar ei trebuie sa apeste o anumita tasta pentru a alege o optiune. Eu am doar niste comenzi (ale soft-ului testului) de tip "apasati tasta ..." sau "chemati conducatorul testului...", iar apoi randurile pe care le-am pus. Nici eu nu inteleg, ca de accea am intrebat. Este vorba de un timp de reactie si un timp motor, si ma gandeam ca poate avem vreun cunoscator in psihologie care ne poate lamuri.
Anca Nitu Apr 19, 2007:
imi cer scuza in avans de acesta diatriba dar ma gandesc- daca cineva vine peste un an si citeste asta in glosar ce inteleg?
va rog adaugati destul context necesar ca sa nu ne facem de ras ghicind
Anca Nitu Apr 19, 2007:
vad ca toata lumea a respuns cu siguranta mai mult sau mai putin absoluta
"transformare" ex : cum transforma sistemul nervos parametrii timpului de reactie la imaginile prezentate pacientilor
eu nu inteleg aceasta fraza - ce sa fac nu toti suntem genii
Anca Nitu Apr 19, 2007:
ce se transforma? "transformation" mi se pare in plus sau insuficient justificat in cele 2 exemple date
reaction time= timp de reactie/raspuns
acuma trebuie sa stiu ce se transforma ca sa zic mai departe
e vreo virgula pe undeva in expresie ?

Proposed translations

19 mins
Selected

parametru de transformare a timpului de reactie optim

eu asa o vad


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-04-19 10:19:51 GMT)
--------------------------------------------------

uite un link intereasant
www.fmri.org/pdfs/RT in fMRI.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Se vede că în contextul meu acesta era cel mai portivit. Milioane de mulţumiri."
59 mins

transformarea optimala a parametrilor timpului de reactie

Adica vor sa afle cum transforma sistemul nervos parametrii timpului de reactie la imaginile prezentate pacientilor.

http://portal.acm.org/citation.cfm?coll=GUIDE&dl=GUIDE&id=83...
Note from asker:
Mulţumesc din suflet Palma, sper cândva să te pot ajuta şi eu.
Something went wrong...
2 hrs

Timp / interval de reacţie optim pentru parametrul de transformare

Zic eu...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-04-19 11:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

Aşa văd eu logica acestei construcţii: Optimal reaction time regarding the transformation parameter

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-04-19 15:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

Este vorba de parametrul care defineşte/descrie viteza de reacţie a subiectului la transformarea /schimbarea stimulului vizual adică a imaginii afişate. Probabil că această categorie precizează timpul de reacţie de referinţă pe baza căruia timpul real de reacţie al subiectului este categorisit drept lent sau rapid.
Note from asker:
Mii de mulţumiri, Florin.
Something went wrong...
+3
2 hrs

v. mai jos

parametru de transformare optim (al imaginii)


http://www.freshpatents.com/Segment-based-image-registration...

standard images are compared to build four matrices, one of them being derived with the highest similarity, which is the optimal transformation parameter between the two images.


adică parametrul optim cu care se modifică imaginile în mod gradat (diapozitivele) , adică modul de diferenţiere a unui diapozitiv de următorul care se afişează

mă gândesc că este o prezentare pe calculator a acestora


cred că este

"timpul de reacţie pentru parametrul (indicele) de transformare optim"

al imaginii


--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2007-04-19 12:44:41 GMT)
--------------------------------------------------

timpul de reacţie - timpul în care se observă diferenţele dintre un diapozitiv şi următorul care se afişează

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-04-19 13:01:19 GMT)
--------------------------------------------------

sau poate mai corect "timpul de reacţie pentru parametrul (indicele) de transformare optimă"

parametrul care descrie transformarea optimă a imaginii


--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2007-04-19 13:29:45 GMT)
--------------------------------------------------

forma finală:

"timpul de reacţie corespunzător parametrului (indicelui) de transformare optimă"


--------------------------------------------------
Note added at 7 ore (2007-04-19 17:01:20 GMT)
--------------------------------------------------

http://findarticles.com/p/articles/mi_m0907/is_n4_v53/ai_210...

acest parametru poate fi cel descris în cadrul link-ului
Note from asker:
Mulţumesc mult de tot, Antonia, dar din câte mi-au explicat după aceea, era vorba de parametrul de transformare... Mulţumesc.
Peer comment(s):

agree Anca Nitu : timpul de reacţie corespunzător indicelui optim de transformare EUREKA :):):)
6 hrs
Mulţumesc mult, eu nu sunt f.f. sigură, după părerea mea dacă este descris un soft atunci ar trebui să existe şi nişte explicaţii pt. fiecare termen în parte!
agree Palma CHATONNET MARTON MS, MA Translation : uff :-)))
1 day 17 hrs
Mulţumesc, sper să fie adevărat...
agree lucca : Cred că aşa este.
5 days
Multumesc mult!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search