Spulenmatte

Spanish translation: estera de bobinas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Spulenmatte
Spanish translation:estera de bobinas
Entered by: René Cofré Baeza

06:47 May 10, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
German term or phrase: Spulenmatte
Es parte de un equipo para realizar una terapia de campos magnéticos. Lamentablemente no tengo mucho contexto, pero encontre un enlace que habla de ella.

http://www.vitaminwelten.com/bemer_3000_human.html

Hay alguien sabe como se llama en castellano o tiene una buena idea. Gracias por vuestra ayuda.
René Cofré Baeza
Germany
Local time: 07:22
estera de bobinas
Explanation:
PDF] EMPHYSPACE REPORTDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
de las fuerzas eléctricas y magnéticas, entre cargas ó. flujos uniformes y acelerados bajo ... Estera de bobinas BEMER 3000: Inducción magnética (µTesla) ...
innomed-medica.net/Documents/emphyspace-es.pdf - Ähnliche Seiten

Espero que te sirva. Saludos
Selected response from:

Karin Hinsch
Spain
Local time: 07:22
Grading comment
Vielen Dank Karin,
Dein Link war sehr hilfreich!
Viele Grüsse
René
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3estera de bobinas
Karin Hinsch


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
estera de bobinas


Explanation:
PDF] EMPHYSPACE REPORTDateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
de las fuerzas eléctricas y magnéticas, entre cargas ó. flujos uniformes y acelerados bajo ... Estera de bobinas BEMER 3000: Inducción magnética (µTesla) ...
innomed-medica.net/Documents/emphyspace-es.pdf - Ähnliche Seiten

Espero que te sirva. Saludos

Karin Hinsch
Spain
Local time: 07:22
Native speaker of: German
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank Karin,
Dein Link war sehr hilfreich!
Viele Grüsse
René

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mareug
55 mins
  -> Gracias, mareug

agree  Egmont
3 hrs
  -> Gracias, AVRVM

agree  Pablo Bouvier
8 hrs
  -> Gracias, Pablo
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search