Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Quesadilla con cayote y miel de caña
English translation:
Quesadilla with chayote squash and cane syrup
Added to glossary by
Valeria Marjovsky
May 14, 2007 12:08
17 yrs ago
5 viewers *
Spanish term
Quesadilla con cayote y miel de caña
Spanish to English
Other
Cooking / Culinary
postre
Hola. Se que Quesadilla queda con el término latino, pero no encuentro el equivalente para cayote y miel de caña (syrup cane?)
Gracias desde ya...
Gracias desde ya...
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
20 mins
Selected
Quesadilla with chayote squash and cane syrup
.
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-05-14 12:35:24 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí tienes una página que habla de "Chayote squash" con fotos incluidas y el enlace de Wikipedia en inglés (también con fotos, más enlaces y variantes: los nombres de los brotes, de la raíz, etc.):
http://www.produceoasis.com/Items_folder/Vegetables/Chayote....
http://en.wikipedia.org/wiki/Chayote
En cuanto a "can syrup", si introduces la frase en comillas en Google, verás que es bastante común. En todo caso, aquí tienes un ejemplo: la página de un fabricante del producto de Louisiana en EEUU.
http://www.steensyrup.com/
Parece que "cane syrup" es bastante más común que "cane honey". Encuentro referencias por "cane honey", pero casi todas son de países de habla español (Bolivia, México, Costa Rica...).
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-05-14 12:36:08 GMT)
--------------------------------------------------
Glups, quisiera decir "En cuanto a "cane syrup..."
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-05-14 12:50:01 GMT)
--------------------------------------------------
Un enlace más antes de volver al trabajo... ;-)
http://www.gourmetsleuth.com/chayotes.htm
Habla de donde se cultivan y ofrece otro nombre "vegetable pear", aunque personalmente prefiero "squash".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 13:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Un enlace muy ameno sobre "cane syrup" y los demás derivados de caña:
http://www.nytimes.com/2006/12/13/dining/13cane.html?ex=1323...
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-05-14 12:35:24 GMT)
--------------------------------------------------
Aquí tienes una página que habla de "Chayote squash" con fotos incluidas y el enlace de Wikipedia en inglés (también con fotos, más enlaces y variantes: los nombres de los brotes, de la raíz, etc.):
http://www.produceoasis.com/Items_folder/Vegetables/Chayote....
http://en.wikipedia.org/wiki/Chayote
En cuanto a "can syrup", si introduces la frase en comillas en Google, verás que es bastante común. En todo caso, aquí tienes un ejemplo: la página de un fabricante del producto de Louisiana en EEUU.
http://www.steensyrup.com/
Parece que "cane syrup" es bastante más común que "cane honey". Encuentro referencias por "cane honey", pero casi todas son de países de habla español (Bolivia, México, Costa Rica...).
--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2007-05-14 12:36:08 GMT)
--------------------------------------------------
Glups, quisiera decir "En cuanto a "cane syrup..."
--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2007-05-14 12:50:01 GMT)
--------------------------------------------------
Un enlace más antes de volver al trabajo... ;-)
http://www.gourmetsleuth.com/chayotes.htm
Habla de donde se cultivan y ofrece otro nombre "vegetable pear", aunque personalmente prefiero "squash".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-05-14 13:23:48 GMT)
--------------------------------------------------
Un enlace muy ameno sobre "cane syrup" y los demás derivados de caña:
http://www.nytimes.com/2006/12/13/dining/13cane.html?ex=1323...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "muchas gracias...estaba totalmente perdida!!!!
"
23 mins
quesadilla with fig leaf squash and ribbon cane syrup
fig leaf squash can also be malabar gourd
+1
47 mins
Quesadilla with chilacayote and molasses
Otra sugerencia.
Peer comment(s):
neutral |
Juan Jacob
: Ojo, el chayote es una cosa, el chilacayote otra muy distinta.
2 hrs
|
agree |
Ivannia Garcia
: Cucurbita ficifolia - Wikipedia, la enciclopedia libreEl alcayote, chilacayote, cayote, chiverre, cidra o sambo (Cucurbita ficifolia) es una planta de la familia de las cucurbitáceas, cultivada en todo el mundo ...
3 hrs
|
Gracias.
|
+1
1 hr
Something went wrong...