May 28, 2007 12:52
17 yrs ago
1 viewer *
German term

satt spritzen

German to Italian Tech/Engineering Materials (Plastics, Ceramics, etc.) Lacke, Beize
Si tratta sempre del mordente che (non) deve essere applicato in questo modo:

"die Beize darf nicht satt gespritzt werden"

Grazie per i suggerimenti.
Viviana

Proposed translations

+1
48 mins
Selected

applicare a spruzzo regolare evitando l'eccesso

Gefàllt mir selber nicht 100%ig, aber vielleicht kommt jemand anderem noch eine bessere Idee ...
Peer comment(s):

agree Giovanni Pizzati (X)
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ringrazio anche Sergio per il suggerimento. La soluzione adottata in questo contesto è stata: applicare a spruzzo in quantità non eccessiva."
+2
16 mins

applicare a spruzzo in modo intenso

....di solito per i colori e i coloranti, come in questo caso, l'aggettivo tedesco "satt" viene tradotto con l'aggettivo italiano "intenso". "Spritzen" vorrebbe dire "verniciare a spruzzo" ma in questo caso lo tradurrei semplicemente con "applicare a spruzzo". Spero che i miei suggerimenti siano utili.

Ciao e buon lavoro !!! :-)

--------------------------------------------------
Note added at 48 mins (2007-05-28 13:40:53 GMT)
--------------------------------------------------

...ovviamente "...il mordente NON DEVE essere applicato a spruzzo in modo intenso" !!! :-)
Peer comment(s):

agree MBPa : ausser, dass das "NICHT" fehlt: "applicare ... ma non in modo intenso/esagerato"
18 mins
Danke !!! :-) Die Frage war nur "satt spritzen"...Ja, ok, die Übersetzerin muss dann logischerweise die Übersetzung im Kontext anwenden !!! Also: "non deve essere applicata..." Danke auf jeden Fall für die Anmerkung !!! :-)
agree Elfi Hasenbeck-Laras
20 hrs
Danke !!! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search