Entspiegelte Scheiben

Spanish translation: vidrio/cristal con tratamiento antirreflejo/antiréflex

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Entspiegelte Scheiben
Spanish translation:vidrio/cristal con tratamiento antirreflejo/antiréflex
Entered by: Susana Sancho

14:22 May 29, 2007
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Saint-Gobain Sekurit
German term or phrase: Entspiegelte Scheiben
Entspiegelte Scheiben / Antireflexverglasung

Como un tipo de acristalamiento para coches de Saint-Gobain Sekurit.

Gracias
Susana Sancho
Local time: 18:56
vidrio/cristal con tratamiento antirreflejo/antiréflex
Explanation:
S/Mink!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-05-29 17:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

es antireflex sin acento sorry!

--------------------------------------------------
Note added at 2 días7 minutos (2007-05-31 14:29:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!!!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 13:56
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5vidrio/cristal con tratamiento antirreflejo/antiréflex
Mariana T. Buttermilch
4cristal antireflejante
Cor Stephan van Eijden


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cristal antireflejante


Explanation:
Una sugerencia.

Cor Stephan van Eijden
Local time: 18:56
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
vidrio/cristal con tratamiento antirreflejo/antiréflex


Explanation:
S/Mink!!

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2007-05-29 17:22:08 GMT)
--------------------------------------------------

es antireflex sin acento sorry!

--------------------------------------------------
Note added at 2 días7 minutos (2007-05-31 14:29:56 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!!!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 13:56
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 99
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search