Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
epicrisis
English translation:
discharge summary
Added to glossary by
Ellen Donohue
May 16, 2002 22:11
22 yrs ago
148 viewers *
Spanish term
Epicrisis
Spanish to English
Medical
the word epicrisis appeara at the heading of a handwritten portion of a clinical history. It appears to be some sort of an initial report or intake of a patient.
Proposed translations
(English)
5 +4 | Discharge Summary | Elena Sgarbo (X) |
4 | closing assessment | Mats Wiman |
4 -1 | epicrises | Maria Luisa Duarte |
Proposed translations
+4
2 hrs
Selected
Discharge Summary
Ellen,
What we called 'epicrisis' when I worked as a doc in Argentina is what here in the US is called "Discharge Summary": a synthesis of what the patient had and had done during his/her hospitalization.
Suerte
Elena
What we called 'epicrisis' when I worked as a doc in Argentina is what here in the US is called "Discharge Summary": a synthesis of what the patient had and had done during his/her hospitalization.
Suerte
Elena
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "THanks. I like your translation because it's accurate and simple."
11 mins
closing assessment
being used by the following medical institution as an initial report
Reference:
-1
11 mins
epicrises
In the epicrises of young patients in psychiatric hospitals we often find a history of abnormal silence or withdrawal, and it is supposed that this may be an early sign of a mental disease under development. Until now nobody have dared to suggest that the causality maybe can be reversed - that vocal silence may be the reason for,- or at least the initiating factor for the illness. The hypothesis is this : A certain amount of vibrations from vocalisation (and/or Vibroacoustic stimulation) is necessary in order to keep the brain functioning normally.
Something went wrong...