Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
word and device
Polish translation:
znak słowno-graficzny
Added to glossary by
Agnieszka Majchrzak
Jul 17, 2007 12:33
17 yrs ago
15 viewers *
English term
word and device
English to Polish
Bus/Financial
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Our client is the registered proprietor of the XXX (word and device) and ARROW (device) in many countries worldwide
sygnet i logotyp, czy lepiej symbol graficzny i znak tekstowy?
sygnet i logotyp, czy lepiej symbol graficzny i znak tekstowy?
Proposed translations
(Polish)
5 +2 | znak słowno-graficzny | Alexander Onishko |
3 +2 | znak słowno-graficzny | Zasowska |
Proposed translations
+2
15 mins
Selected
znak słowno-graficzny
word and device mark = znak słowno-graficzny
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-17 12:52:48 GMT)
--------------------------------------------------
i. Trademark Types
Any distinguishing feature may be registered as a trademark. A trademark could be a word mark (one or a combination of words, letters, and numerals – it could even be a phrase/slogan), a device mark (consists of drawings, designs, logos or symbols) or a combination of both: a word and device mark. A trademark may even be a color (color mark), a sound (sound mark) or a smell (smell mark).
http://www.sabaip.com/ipglossary.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-17 12:53:25 GMT)
--------------------------------------------------
device mark = znak graficzny
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-17 12:52:48 GMT)
--------------------------------------------------
i. Trademark Types
Any distinguishing feature may be registered as a trademark. A trademark could be a word mark (one or a combination of words, letters, and numerals – it could even be a phrase/slogan), a device mark (consists of drawings, designs, logos or symbols) or a combination of both: a word and device mark. A trademark may even be a color (color mark), a sound (sound mark) or a smell (smell mark).
http://www.sabaip.com/ipglossary.aspx
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-07-17 12:53:25 GMT)
--------------------------------------------------
device mark = znak graficzny
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję"
+2
23 mins
znak słowno-graficzny
Jeżeli chodzi o znaki towarowe, to rozróżniamy:
- znaki słowne
- znaki graficzne
- znaki znaki słowno-graficzne
- znaki przestrzenne
- znaki przestrzenno-słowno-graficzne
- a nawet znaki dźwiękowe
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-17 12:58:23 GMT)
--------------------------------------------------
oj, za późno ;)
- znaki słowne
- znaki graficzne
- znaki znaki słowno-graficzne
- znaki przestrzenne
- znaki przestrzenno-słowno-graficzne
- a nawet znaki dźwiękowe
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-07-17 12:58:23 GMT)
--------------------------------------------------
oj, za późno ;)
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Alexander Onishko
: Weclome and good luck in KudoZ battles:)
7 mins
|
agree |
Iwona Szymaniak
16 hrs
|
Something went wrong...