Sep 2, 2007 21:24
16 yrs ago
1 viewer *
Greek term

μηχάνημα έλξης (μπίγα)

Greek to English Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
μηχάνημα έλξης (μπίγα) ...
έχει κανείς καμιά ιδέα...???
Proposed translations (English)
4 +1 derrick
3 cable puller

Discussion

Sokratis VAVILIS Sep 2, 2007:
context?:)

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

derrick

Το ξέρω και ως "φορτωτήρα". Κοινώς "μπίγα". Και "συσκευή περιέλιξης" το έχω δει.

1. A machine for hoisting and moving heavy objects, consisting of a movable boom equipped with cables and pulleys and connected to the base of an upright stationary beam.
2. A tall framework over a drilled hole, especially an oil well, used to support boring equipment or hoist and lower lengths of pipe.

In architecture:
One of a number of types of hoisting devices, equipped with tackle at their upper ends, that lift building materials at a construction site.

Ελληνική (Greek)
n. - φορτωτήρας, μπίγα, βαρούλκο, σταθερός γερανός, ικρίωμα ή πύργος πετρελαιοπηγής

http://www.answers.com/topic/derrick

Και από δικό μου γλωσσάρι:

συσκευή ανύψωσης φορτίου που αποτελείται από βραχίονα (βίντσι) ο οποίος ανυψώνεται ή χαμηλώνει με σύστημα ολκών και τροχαλιών
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
16 mins
Τα σέβη μου!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
1 hr

cable puller

Ιδιαίτερα αν έχει πάλι σχέση με fiber optics.
http://www.condux.com/support/faqs/fopuller.htm
http://www.google.com/search?q="cable puller
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search