Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Foster care
Arabic translation:
رعاية أسرية بديلة مؤقتة
Added to glossary by
Mona Helal
Jun 1, 2002 03:08
21 yrs ago
4 viewers *
English term
Foster care
English to Arabic
Law/Patents
Law (general)
defined as: "the temporary care of a child by persons other than his/her natural parents or legal guardians".
Your urgent help would be greatly appreciated. Thanks
Your urgent help would be greatly appreciated. Thanks
Proposed translations
(Arabic)
4 +1 | رعاية أبوية بديلة مؤقتة | Safaa Roumani |
4 | رعاية أبوية مؤقتة، رعاية عائلية مؤقتة | Fuad Yahya |
Change log
Feb 15, 2006 11:31: Fuad Yahya changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"
Feb 15, 2006 11:31: Fuad Yahya changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
+1
9 hrs
Selected
رعاية أبوية بديلة مؤقتة
HTH
3 KudoZ points awarded for this answer.
1 hr
رعاية أبوية مؤقتة، رعاية عائلية مؤقتة
In this instance, ABAWIYYA means parental, rather than paternal. If you find that too vague, then "A'ILIYYA may be a better choice.
Fuad
Fuad
Something went wrong...