strongflour

Swedish translation: Specialvetemjöl - Vetemjöl special

22:15 Mar 27, 2008
English to Swedish translations [PRO]
Cooking / Culinary / baking
English term or phrase: strongflour
What exactly is strongflour and what type of flour would this translate to in swedish?
Angela Fjordmark
Swedish translation:Specialvetemjöl - Vetemjöl special
Explanation:
Strongflour är en variant av mjöl lik den som vi använder till vetebröd. Om man använder vanligt vetemjöl i Irland, England till vetedeg/bulldeg så jäser detta inte på samma sätt malningen-innehåll inte samma som vårt vanliga vetemjöl men båda är tillverkade av kärnan av vetet. Skillnaden är i protein/gluten mängden. Det som liknar strongflour mest i Sverige är Specialvetemjöl.
Selected response from:

mdh
Local time: 21:22
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Specialvetemjöl - Vetemjöl special
mdh
5Vetemjöl Special (glutenrikt vetemjöl)
Jan Sundström
2proteinrikt (vete-)mjöl
Görel Bylund


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Specialvetemjöl - Vetemjöl special


Explanation:
Strongflour är en variant av mjöl lik den som vi använder till vetebröd. Om man använder vanligt vetemjöl i Irland, England till vetedeg/bulldeg så jäser detta inte på samma sätt malningen-innehåll inte samma som vårt vanliga vetemjöl men båda är tillverkade av kärnan av vetet. Skillnaden är i protein/gluten mängden. Det som liknar strongflour mest i Sverige är Specialvetemjöl.

Example sentence(s):
  • Specialvetemjöl - Ett extra starkt vetemjöl, dvs proteinhalten och proteinkvaliteten är högre än för kärnvetemjöl.

    Reference: http://www.kungsornen.se/Kungsornen/Sok-ny/?quicksearchquery...
    Reference: http://www.waitrose.com/food/cookingandrecipes/cookinglibrar...
mdh
Local time: 21:22
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mario Marcolin
2 days 2 hrs

agree  Åsa_Maria K
14 days
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Vetemjöl Special (glutenrikt vetemjöl)


Explanation:
När man pratar om protein i mjölsammanhang så syftar man ju alltid på gluten. Proteinsorterna som förekommer i vete är alltså gluten. Så i det här fallet är termerna utbytbara, men gluten mer specifikt än att bara säga "protein":
http://en.wikipedia.org/wiki/Gluten
http://en.wikipedia.org/wiki/Flour

Det finns vad jag vet bara ett varumärke som säljs i Sverige, och det är Kungsörnens Vetemjöl Special. Vill man göra det enkelt för läsaren använder man det, annars går glutenrikt vetemjöl lika bra (eller proteinrikt som Görel redan nämnt!):
http://www.kungsornen.se/Kungsornen/Sok-ny/?quicksearchquery...

Kuriosa: strongflour verkar vara en ordagrann översättning från kinesiskans 高筋面粉, som står för "high muscle bread flour".

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-03-28 10:17:57 GMT)
--------------------------------------------------

Hönan och ägget, jag menade nog att kineserna gjort en ordagrann tolkning av engelskan. ;-)


    Reference: http://www.hub-uk.com/tallytip01/tip0048.htm
    Reference: http://www.britannica.com/eb/topic-638198/weak-flour
Jan Sundström
Sweden
Local time: 21:22
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
proteinrikt (vete-)mjöl


Explanation:
Jag har egentligen ingen aning, men jag förmodar att det är just proteinrikt mjöl som avses (förmodligen vete, och av en sort som ger mjöl med högt proteininnehåll). Det verkar inte precis vara en vedertagen term och förekommer i hög utsträckning på asiatiska sidor där ju gärna egna, mer eller mindre fantasifulla benämningar brukar användas.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-03-28 10:41:04 GMT)
--------------------------------------------------

Vetemjöl special är förvisso ett mjöl med ganska hög proteinhalt, men faktum är att Änglamarks vetemjöl brädar detta rejält med sina 13%. Sen har vi durumvetemjöl och andra specialmjöler som Manitoba Cream som också kan räknas in i denna kategori. Jag skulle nog inte rekommendera att ange ett visst produktnamn eftersom det ju faktiskt finns flera som passar in på beskrivningen. Proteinrikt eller glutenrikt, precis som Jan säger, skulle jag välja.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-03-28 11:10:02 GMT)
--------------------------------------------------

Även om gluten är specifikt, är det "protein" som anges i innehållsförteckningen på mjölpaketen. Om man ska vara riktigt petig skulle jag skriva "ett glutenrikt vetemjöl (dvs. med högt proteininnehåll)" eller vice versa.

Görel Bylund
Sweden
Local time: 21:22
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search