torcer a toalha

English translation: wring dry

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:torcer a toalha
English translation:wring dry
Entered by: judith ryan

20:29 May 5, 2008
Portuguese to English translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations
Portuguese term or phrase: torcer a toalha
as in getting the most our of something --- is there any equivalent in English?
judith ryan
Brazil
Local time: 16:02
wring dry
Explanation:
wring dry
Selected response from:

Marci Foster
Local time: 14:02
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4to the max
lexisproject
5wring dry
Marci Foster
4good to the last drop/getting every last drop
Elvira Alves Barry
3 +1squeezing the last bit of juice out of it
Marcos de Lima
3wring (whatever) dry
Isabel Peck


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
to the max


Explanation:
sugestao

approaches to getting the most out of their Internet investment. ... Internet Marketing to the Max: Generating Leads and Leases in an Online World..
www.callsource.com/knowledge_center/main.php

Randolph Hock's Yahoo! to the Max is a beginner's guide to getting the most from ... Hock stresses that the secret to getting the most out of Yahoo! is to ...
www.emeraldinsight.com/Insight/viewContentItem.do;jsessioni...

Googling to the Max - Getting the most out of Google
www.lib.berkeley.edu/TeachingLib/Guides/Internet/Google.htm...

lexisproject
Spain
Local time: 21:02
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amy Duncan (X)
3 hrs
  -> thanks

agree  Katarina Peters
4 hrs
  -> thanks

agree  dorisarraia
4 hrs
  -> thanks

agree  Oleg Osipov
8 hrs
  -> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
good to the last drop/getting every last drop


Explanation:
My suggestion (without knowing what's being advertised).



Elvira Alves Barry
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
squeezing the last bit of juice out of it


Explanation:
sug.

Marcos de Lima
United Kingdom
Local time: 20:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rhandler: Good suggestion!
21 mins
  -> cheers, rhandler
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
wring (whatever) dry


Explanation:
Outra sugestão.

Isabel Peck
Portugal
Local time: 20:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
wring dry


Explanation:
wring dry

Marci Foster
Local time: 14:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search