передать под роспись

English translation: acknowledged by the employee's signature

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:передать под роспись
English translation:acknowledged by the employee's signature
Entered by: Arkadi Burkov

07:20 Jun 11, 2008
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Russian term or phrase: передать под роспись
контекст
2.17. Знать и выполнять Положение о внутреннем трудовом распорядке ООО «ХХХ» и иные положения, инструкции и другие локальные документы, приказы и нормативные акты, утвержденные Генеральным директором ООО «ХХХ» и переданные Работнику под роспись;

2.17. Be aware and comply with the Code of Conduct of ХХ LLC and other regulations, instructions, local documents, orders and normative acts approved by General Director of ХХХ LLC and ?????;
Vova
Local time: 06:18
acknowledged by the employee's signature
Explanation:
-
Selected response from:

Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 06:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1handed over against signed receipt
szilard
4under signed receipt
Dmitriy Vysotskyy
3 +1that have been signed for by a staff member
Zamira B.
4handed to the Employee and signed for by him
Terry Moran
3acknowledged by the employee's signature
Arkadi Burkov


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
under signed receipt


Explanation:
why not?


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=phr&s=%EF%EE%E4%20%F0%EE%F...
Dmitriy Vysotskyy
Ukraine
Local time: 06:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
that have been signed for by a staff member


Explanation:
-

Zamira B.
United Kingdom
Local time: 04:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 166

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Simon Hollingsworth: I think "THE staff member" in this context. The other answers are fine, but I would personally use this turn of phrase
11 mins
  -> thank you, Simon.
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
acknowledged by the employee's signature


Explanation:
-

Arkadi Burkov
Belarus
Local time: 06:18
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 84
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
handed over against signed receipt


Explanation:
I would try it like this

szilard
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angela Greenfield: Items to be delivered to the addressee are mainly handed over against a signed receipt to a person present http://www.posti.fi/liitteet/hinnatjamaksutavat/ehdot/Toimit...
12 hrs
  -> Thank you, Angela!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
handed to the Employee and signed for by him


Explanation:
KISS.

Terry Moran
France
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search