Glossary entry

English term or phrase:

gold island film

Spanish translation:

islotes de película de oro

Added to glossary by Daniel Parra
Jul 31, 2008 21:07
15 yrs ago
English term

gold island film

English to Spanish Tech/Engineering IT (Information Technology) Optical-based transducers, sensors, nanotechnology
they have focused on the potential of evaporated gold (Au) island films as transducers.

Gold island films have been used in a variety of sensor application studies.

Any help on this would be much appreciated.
Change log

Aug 5, 2008 06:59: Daniel Parra Created KOG entry

Proposed translations

+4
23 mins
Selected

islotes de película de oro

This seems to be films floating on a substrate.

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2008-07-31 21:36:59 GMT)
--------------------------------------------------

Me he fijado en tu nombre y apellidos, así que amplio en castellano:

parece referirse a gotas o islotes de oro depositado por evaporación sobre un substrato, probablemente no conductivo. Haria falta mas contexto para profundizar.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-07-31 23:32:13 GMT)
--------------------------------------------------

Pensandolo mejor, el sustantivo es "film", así que sería "pelicula de oro en forma de islotes".

El oro (Au) es altamente conductivo, pero yo ignoro que sea especialmente reactivo a los fotones. Sin embargo, los investigadores siempre buscan nuevas propiedades en los materiales, y puede que alguno haya encontrado un nuevo uso para este material. O puede que sea simplemente la deposición del oro adyacente al nuevo nanocompuesto fotónico, para facilitar el proceso, o para bajar la impedancia y así hacerlo más sensible.

De todas formas, creo que la traducción debería ser: "película de oro en forma de islotes".

Suerte
Note from asker:
es una investigación en la que pretenden diseñar medios sensores que reaccionen y produzcan una respuesta óptica basandose en nanocompuestos fotónicos (opticos creo) sintéticos.
Muchas gracias
Peer comment(s):

agree Anibal Feder : coincido
24 mins
Muchas gracias por el agrí
agree Egmont
1 hr
Gracias, Avram
agree Mario Ramirez (X)
4 hrs
Gracias, Mario
agree Robert Mota
14 hrs
Thanks, Robert
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "mil gracias"
9 hrs

película de islotes de oro

En http://materials.technion.ac.il/ism/Docs/2008/Posters-materi... dicen:

In recent years we have developed a new kind of optical transducers based on
discontinuous, island-type gold films prepared by evaporation on transparent
substrates (e.g., glass).

Más adelante hay una fotografía, donde se aprecia claramente que la película consiste en pequeñísimas partículas de oro separadas entre sí ("islands"). En consecuencia, creo que la película es una capa de islotes, más que en una capa continua.

Atentamente,

Daniel
Note from asker:
Muchas Gracias,
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search