Sep 22, 2008 10:20
15 yrs ago
9 viewers *
Romanian term

va suporta

Homework / test Romanian to English Law/Patents Law: Contract(s)
Sybley va informa LBG in legatura cu starea actuala a negocierilor primului contract. La cererea Sybley, facuta in termeni rezonabili, LBG va suporta si va participa la negocierile primului contract. Acest ,,suporta'' ce presupune? Eu l-am inteles si tradus ca ,,plati''= pay? Voi ce ati inteles?
Proposed translations (English)
4 +9 bear (the costs)

Discussion

Liviu-Lee Roth Sep 22, 2008:
"plati"???? Nu imi este clar daca LBG va "plati"negocierile primului contract sau va "sustine" semnarea primului contract... din context poate deduceti mai mult

Proposed translations

+9
2 mins
Selected

bear (the costs)

o variantă...
Note from asker:
O stiam pe asta, dar nu mi-a trecut la momentul respectiv prin cap, multumesc!
Peer comment(s):

agree anamaria bulgariu
4 mins
agree Mihai Badea (X)
7 mins
agree valhalla55
55 mins
agree MMFORREST : shall bear the costs
1 hr
agree Tatiana Neamţu
1 hr
agree RazvanT
2 hrs
agree Anca Nitu
6 hrs
agree Cristiana Coblis
9 hrs
agree Iosif JUHASZ
2 days 37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search