Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
shooting fish in a barrel
Romanian translation:
e simplu ca buna-ziua
Added to glossary by
Roxana Traista (X)
Nov 18, 2008 11:10
15 yrs ago
4 viewers *
English term
shooting fish in a barrel
English to Romanian
Other
Other
proverb, expresie similara in limba romana, cu sensul de succes garantat
Proposed translations
(Romanian)
4 +1 | e simplu ca buna-ziua | Roxana Traista (X) |
3 +5 | e floare la ureche | anamaria bulgariu |
3 | vei da lovitura | Ilinca Florea |
3 | o joaca de copil | Oana Popovici |
3 | punct ochit, punct lovit | Denise Idel |
Change log
Nov 19, 2008 12:20: Roxana Traista (X) Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
e simplu ca buna-ziua
sinonim pentru "floare la ureche"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Cred ca asta e cel mai potrivit in context.Multumiri"
11 mins
vei da lovitura
sugestie
+5
13 mins
e floare la ureche
Sugestie.
Deşi... "piece of cake" says it all.
Deşi... "piece of cake" says it all.
Peer comment(s):
agree |
RODICA CIOBANU
0 min
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
cornelia mincu
9 mins
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Ciprian Bojan
3 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Cristina Butas
7 hrs
|
Mulţumesc!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
9 hrs
|
Mulţumesc!
|
2 hrs
o joaca de copil
o nimica toata...pe-acolo pe undeva....
1 day 55 mins
punct ochit, punct lovit
,
Something went wrong...