Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Weldable shop-primer paint cabing
Russian translation:
камера для заводской грунтовки, поддающаяся сварке
Added to glossary by
Oleg Sollogub
Dec 10, 2008 11:08
15 yrs ago
1 viewer *
English term
Weldable shop-primer paint cabing
English to Russian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Может, кто-то знает краткое название? или хоть какое-нибудь? Речь идет об оборудовании цеха для покраски транспортных средств, и там такой агрегат среди прочего!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | камера для заводской грунтовки, поддающаяся сварке | Oleg Sollogub |
3 | Камера для окраски сварочно-нейтральной грунтовкой. | Alex Chernyaev |
1 | сварная камера для окраски грунтовкой | Enote |
Change log
Dec 24, 2008 06:47: Oleg Sollogub Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 hrs
Selected
камера для заводской грунтовки, поддающаяся сварке
cabing - опечатка, должно быть cabin
Peer comment(s):
neutral |
George Pavlov
: 1. сваривают не камеру, а загрунтованые детали. 2. Shop primer - для окраски в мастерской вне завода.
5 mins
|
1. А кто в этом сомневался? 2. Shop - и завод (цех), и мастерская.
|
|
agree |
Anzhelika Maximova-McCall
16 hrs
|
agree |
Alexandra Rusakevich
7 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
сварная камера для окраски грунтовкой
загнули, однако
shop можно выкинуть, раз уже есть камера
shop можно выкинуть, раз уже есть камера
Peer comment(s):
neutral |
Oleg Delendyk
: Для грунтовки? weldable -- сварная? shop primer заводская грунтовка. cabinG?
2 hrs
|
5 hrs
Камера для окраски сварочно-нейтральной грунтовкой.
Грунтовка не мешает последующей (если будет нужно) сварке.
Discussion
weldable - поддающаяся сварке