Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
non-publicly owned health care facilities
Romanian translation:
unităţi/structuri medicale care nu aparţin domeniului public
Added to glossary by
Mihaela Petrican
Dec 26, 2008 18:41
15 yrs ago
1 viewer *
English term
non-publicly owned health care facilities
English to Romanian
Medical
Medical: Health Care
The CNAM is responsible for contracting the health care services. Few non-publicly owned health care facilities are contracted currently
Proposed translations
(Romanian)
4 +7 | unităţi/structuri medicale care nu aparţin domeniului public | Mihaela Petrican |
Change log
Jan 5, 2009 09:06: Mihaela Petrican Created KOG entry
Proposed translations
+7
9 mins
Selected
unităţi/structuri medicale care nu aparţin domeniului public
....sau care nu constituie proprietatea statului
(cu alte cuvinte, care aparţin sectorului privat)
(cu alte cuvinte, care aparţin sectorului privat)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "multumesc"
Something went wrong...