Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausblick (im Hinblick auf die Zukunft)
Slovenian translation:
Perspektiva ali pogled na prihodnost
Added to glossary by
sLOVEnia
Mar 16, 2009 12:36
15 yrs ago
German term
Ausblick (im Hinblick auf die Zukunft)
German to Slovenian
Other
Other
Ganzer Text:
Ausblick: XY wird in anderen Ländern einen XY im Winter 2009 starten.
Moj predlog je: vpogled, vendar mi to zveni nekak konkretno oz. zame čudno ;)
Ausblick: XY wird in anderen Ländern einen XY im Winter 2009 starten.
Moj predlog je: vpogled, vendar mi to zveni nekak konkretno oz. zame čudno ;)
Proposed translations
(Slovenian)
5 +1 | napoved , pogled na prihodnost, pogled naprej, predvidevanje, v dogledu, pričakovanje, perspektiva | Tjasa Kuerpick |
3 | (Ekonomski) Plan/Nacrt: | Lirka |
1 +1 | napoved | mirjana_d |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
napoved , pogled na prihodnost, pogled naprej, predvidevanje, v dogledu, pričakovanje, perspektiva
Menim, da je kar nekaj možnosti prevoda, odvisno pa je seveda od ostalega besedila, ki bi moral biti skladen z izbrano slovensko besedo. npr.:
- napoved (v smislu napovedi dogodkov v doglednem času (die Ansage, die Ankündigung))
- pogled na prihodnost
- pogled naprej (v smislu dajanja pregleda vseh dogodkov, ki bodo v nekem obdobju (Vorblick, Vorschau))
- predvidevanje (uporabljamo, kadar napovedujemo nekaj, za kar ne vemo, ali bo uresničeno v danem obdobju (die Vorausschau)
- "dogled" ali "v dogledu" ali "pričakovanje" (v smislu, kaj lahko pričakujemo v bližnji prihodnosti glede opisanega dosedanjega razvoja/opisane zadeve)
Perspektiva: (vidiki, glede nadaljnjega razvoja zadeve)
- napoved (v smislu napovedi dogodkov v doglednem času (die Ansage, die Ankündigung))
- pogled na prihodnost
- pogled naprej (v smislu dajanja pregleda vseh dogodkov, ki bodo v nekem obdobju (Vorblick, Vorschau))
- predvidevanje (uporabljamo, kadar napovedujemo nekaj, za kar ne vemo, ali bo uresničeno v danem obdobju (die Vorausschau)
- "dogled" ali "v dogledu" ali "pričakovanje" (v smislu, kaj lahko pričakujemo v bližnji prihodnosti glede opisanega dosedanjega razvoja/opisane zadeve)
Perspektiva: (vidiki, glede nadaljnjega razvoja zadeve)
Note from asker:
Ostalo besedilo je pač opis dosedanjih dosežkov, tako da mislim, da bo v tem primeru perspektiva ali pa pogled na prihodnost najbolj primerna varianta. Najlepša hvala za zelo obširen odgovor! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Najlepša hvala za zelo obširen odgovor!"
+1
2 hrs
napoved
Mogoče pa v smislu napovedi, kaj se bo dogajalo v prihodnje
4 hrs
(Ekonomski) Plan/Nacrt:
() ce gre za podjetje
na c seveda stresica!!
na c seveda stresica!!
Note from asker:
Oprostite, ampak plan ali načrt ne bi uporabila, ker beseda "Ausblick" ne pomeni "plan ali načrt". |
Something went wrong...