un sobrevivo

13:43 Mar 25, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
Spanish term or phrase: un sobrevivo
Estoy en el proceso de obtener un sobrevivo de la plataforma que tiene XXXXXXXXX en los EEUU.

Would this be a platform "reboot"?

I appreciate any and all input.
Ray Ables
United States
Local time: 00:48


Summary of answers provided
3a survivor
Joseph Brazauskas
1 +1surviving remnants
Kathryn Litherland


Discussion entries: 3





  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
surviving remnants


Explanation:
Without more context, this is really just a guess. But I wonder if it is possibly talking about acquiring some remnants or portions of an existing platform that is being phased out.

Kathryn Litherland
United States
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: I think it might be referring to a "backup" as in something to help it survive and reboot in the event of a crash. This is all the context I have, so it i difficult. I appreciate your help!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  James A. Walsh: It's got to be. I would say: I am in the process of obtaining a surviving remnant of the platform that xxxx has in the US.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
a survivor


Explanation:
Pero es dificil comprender como esta palabra se diga 'reboot'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-25 14:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

Tal vez = copia de seguridad (backup).

Joseph Brazauskas
United States
Local time: 01:48
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: No sé. Pensé que de repente si la plataforma fallara un “sobrevivo” podría entenderse como un “reboot” o un “backup” algo que permitiría que la plataforma sobreviviera.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search